Ismét szombat, ismét Népmesék nyomában a világ körül! Aki kíváncsi a kezdetekre, itt találja a bemutatkozó bejegyzést; a postokat követhetitek a NNyaVK Facebook oldalán is. Aki csatlakozni szeretne a világ körüli meseolvasáshoz, részt vehet a Moly.hu kihíváson. A korábbi bejegyzések itt olvashatók.
Folk-lore of the Antilles, French and English I.
Elsie Clews Parsons - Gladys A. Reichard
American Folk-lore Society, 1933.
Azokhoz a karibi szigetországokhoz, amikhez égen-földön nem sikerült külön könyvet beszereznem, ebből a gyűjteményből olvastam fejezeteket. A három kötetes, közel kétezer oldalas mű szigetekre bontva közöl több száz népmesét, angolul és franciául. Grenadához 32 mese tartozott, túlnyomó részben angolul, bár akadt közöttük francia is (ezeket csak nagyjából értettem); sokuk több verzióban is szerepelt. A szövegeket nyelvjárásban írták le, így néha fonetikusan ki kellett olvasnom őket, hogy megértsem (és néhol több volt az aposztróf, mint a betű). Külön érdekes, hogy a mesélőket is felsorolják a fejezet elején, és többségük 13-18 éves volt, a legidősebb pedig 35 volt.
Fénypontok
A kedvenc mesém a gyűjtésből Carriacou szigetéről származott, és egy lányról szólt, aki az összes Ananszi mesét ismerte (a "Nancy story" ebben az esetben általános értelemben népmesét, trickster-mesét jelent). A lány ahhoz akart feleségül menni, aki olyan történetet tudott mondani neki, aminek nem értette a jelentését. A mesének van magyar párhuzama is, de itt külön tetszett, hogy nem találós kérdésekről, hanem mesékről volt szó.
Aprócska, de érdekes történet volt a Macska és Patkány együtt fürdik című. Ebben egy kismacska és egy kispatkány jó barátok, és együtt járnak minden nap fürdeni - amíg a szüleik meg nem mondják nekik, hogy ők ellenségek, és nem természetes, hogy együtt játszanak. Volt a mesében valami mély bölcsesség arról, hogy a gyűlölet tanult viselkedés...
Kapcsolatok
Ecuador után itt is megjelent a "trickster adományt kér" típusú, afrikai eredetű mese, ahol Nyúlnak mindenféle feladatokat kellett teljesítenie, hogy Isten bölcsességet adjon neki (a saját könyvemben Ananszi művel hasonlót, csak ott bölcsesség helyett mesékért). Voltak más klasszikus trickster-mesetípusok is, pl. a helycserés büntetés, halálos szikla (a.k.a. Ananszi és a Mohás Szikla), és a "trickster bajt keres", ami Trinidadon is felbukkant már (Majom nem tudja, mi az a Baj, de hamar megtanítják neki).
Olyan mese is akadt, ami a magyar hagyományban előfordul - a Macska-keresztapa, ahol a macska azt hazudja, hogy keresztelőre jár, és titokban felfalja a kutyával közös tejfölt. Volt ezen kívül grenadai Jancsi és Juliska, "Anyám megölt apám megevett" (paprika-fával), és egy Hal-szerető című mese, amit Haitiról ismertem, mint Tayzanne történetét, ami amerikai mesemondók között nagyon népszerű. Szintén Haitiról, és Surinaméból volt ismerősa Filomena-típusú mese, ahol a mostoha gonoszsága az édesgyerekeire ütött vissza (itt a mostohagyereket Krokodilnak hívták).
Külön jót kuncogtam azon a sztorin, ahol jelszóra nyílt a rablók előtt titkos ajtó, de "Szezám, tárulj!" helyett valamiért "Susan, tárulj!" volt a varázsige...
Hova tovább?
Témánál maradva: Saint Vincent és a Grenadine-szigetek következik.
2017. június 3., szombat
Susan esete a szezámmal (Népmesék nyomában a világ körül 40. - Grenada)
Címkék:
Ananszi,
Grenada,
Karib-tenger,
népmesék,
NNyAVK,
tricksterek
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése