Tavaly ástam (hehe) bele magam hirtelen felindulásból a kaukázusi nart mondákba, és azonnal beléjük szerettem. A nartok a Kaukázus sok népének legendás, természetfeletti erejű hősei, és a történeteik tele vannak kalandokkal, óriásokkal, és epikus csatákkal. Néhány kutató szerint a mondakör magja az iráni eredetű oszétektől indult ki, onnan vették át a környező népek, és sok mesetípusuk nagyon ősi időkre nyúlik vissza. Érdekes, hogy sok hasonlóság van bennük nem csak a görög mitológiával (a görögöknek voltak keresekdelmi kapcsolatai a Fekete-tenger vidékén élő népekkel), hanem a magyar népmesékkel, és távolabbi népek hagyományaival is - az egyik monda például, ami nagy kedvencem, tökéletes mása egy ismert ír legendának (és sehol máshol nem találtam még hasonlót).
Mivel a szarmaták szintén iráni eredetű nép voltak, akárcsak a magyar vonatkozásban szintén fontos jászok és alánok, úgy gondoltam, tökéletesen passzolna a Régészet Napjára egy nart témájú mesemondó program egy olyan múzeumba, aminek van szarmata gyűjteménye. A szolnoki Damjanich János Múzeum pedig nem csak kapva kapott az alkalmon, de rögtön két programot is kért: Egyet gyerekeknek, egyet pedig felnőtteknek.
Ha már ilyen szépen helye lett a megálmodott programnak, meg is adtam a módját. Először is varrtam magamnak egy szarmata ruhát. Alapul a Nemzeti Múzeumban kiállított rekonstrukciót vettem - az volt a lényeg, hogy minél több gyöngy legyen rajta... Segítette a dolgot, hogy az SCA alteregóm is szarmata, így aztán az öv már meg volt szőve az íjász felszerelésemhez, csak a szoknyához kellett vásznat (és varrógépet) (és gyöngyöket) vásárolni. A gyöngyözés eltartott egy darabig; nem tudom, a szarmaták hogy mérték az idejüket, de nekem soronként került egy Odaát epizódba a szoknya kivarrása. Csak az arányok kedvéért.
A ruhán kívül természetesen a mesékkel is elő kellett készülni. Másodszor is átrágtam az oszét nart gyűjteményt (külön értéke, hogy angol fordítása nem is jelent még meg, a magyar viszont nagyon igényes). Tizenhét történetet válogattam ki, amik megtetszettek, és szívesen meséltem volna őket (sohasem mesélek olyan sztorit, amiért nem lelkesedem). Minden történetet kijegyzeteltem kis kártyákra, és addig rakosgattam őket, míg ki nem alakult egy lista a gyerek- és egy másik a felnőttprogramhoz. Csak egy történet volt benne, amit meséltem már korábban, pont az egyik amerikai MythOff színpadán.
Szolnokon nagy szeretettel fogadtak, tenyerükön hordoztak a múzeum dolgozói. Hoppál Kriszti, aki osztálytársam volt a régészeten, minden megtett, hogy otthon érezzem magam - külön köszönet jár neki a sok pátyolgatásért, mert erősen megfázva érkeztem a fellépésre, és folyamatosan döntöttem magamba az Advilt meg a mézes teát, hogy össze tudjak állni egy (két) koncert erejéig.
A múzeum becsülettel felkészült a Régészet Napjára: Röptében kiállították például azt a lenyűgöző bronzkincset, amivel a múlt héten sétált be valaki a múzeumba. Volt régészeti homokozó, ahol földdel teli ládákból, spaknival és ecsettel túrhattak ki a gyerekek igazi leleteket; lehetett látogatni a raktárt és a restaurátorműhelyt, fibulákat készíteni, tárlatvezetést követni, és Kriszti tárgysimogatókat is tartott, ahol a látogatók a kezükbe vehettek szarmata gyöngyöket, edényeket, viseleti tárgyakat, sőt egy tükröt is.
A gyerekmesélésre rögtön a program kezdetén került sor; mivel a gyerekek mind azonnal leragadtak a homokozónál (én is), kicsit várni kellett, hogy megtalálják a mesemondó zugot a képtárban. Először egy kisfiú érkezett a nagymamájával, és rettenetesen meg volt illetődve. Próbálva oldani a hangulatot, megkérdeztem, hogy óriásos mesét szeretne-e hallani, de az nem kellett neki; megkérdeztem, hogy mit szólna akkor hősökhöz és harcosokhoz, mire buzgón bólogatott. Belevágtam tehát Szoszlan és a nartok kalandjának történetébe, ami azért is vicces, mert egy ponton feltárnak egy óriási csontvázat, majd életre keltik az óriást belőle, és megismerkednek a múlt történetével - ennél régészetibb sztorit keresve sem találhat az ember. Az első két perc után érkezett még közönség, így végül nagyjából tizenöt-húsz fős hallgatóságom volt. Ennek örömére másodjára elmeséltem a másik nart kalandot, azt, amikor az összes nagy hős beleragad a lakomán a székébe, és a rezidens tricksternek kell kiszabadítani őket, mielőtt az óriások mindenkit felfalnának (ez az, amiről az íreknek is van sztorija).
A mesélés után beálltam illusztrációnak a tárgysimogatóba, hogy megtekinthessék a szarmata viseletet rekonstruálva is. Mindenki megdicsérte a munkámat (aminek külön örültem, mert még mindig csak egyenes vonalakat vagyok képes varrni), a régészek és a restaurátorok is, úgyhogy nagyon büszke voltam magamra. Ha jövőre germánok lesznek, megint előveszem a varrógépet...
A délután a felnőtt meséléssel zárult - mivel nem volt még túl késő, bejött egy csomó gyerek is, amit egyáltalán nem bántam. Itt legalább harmincan voltak a közönségben, beleértve a múzeum csapatának jó részét is, és érkezett egy tál pogácsa, amit két kislány nagyon udvariasan körbekínált. Egy kisfiú az első sorban elterpeszkedve közölte, hogy "most már bekapcsolhatod a mesét." Az ő nagylelkű engedélyével tehát belevágtam egy újabb sor nart mondába.
Ezúttal fonala is volt a programnak: Elsőként elmeséltem Szoszlan hős születését, és azt, hogyan edzették meg egy kád farkastejben (és hogy honnan szereztek farkastejet). A születést gyerekbaráttá kellett tenni röptében, mert eredetileg Erekhtheusz görög mítoszának közeli rokona... Ezt követte a történet, amiben Szoszlan megmenti az anyját, Satanát a Pokol-tóból, majd egy rövidebb anekdota arról, hogyan vált el Satana a férjétől, és hogyan békültek ki mégis. Ezek után ugye a hőst meg is kellett házasítani, úgyhogy következett Szoszlan táncpárbajának története, amin feleséget nyert magának (az első sorban ülő kisányok végtelenül élvezték a táncpárbaj ötletét), majd az, hogyan tettette magát halottnak, hogy az apja által elzárt menyasszonyt kiengedjék a várból. Egy kis kitérővel Szirdon narthoz kanyarodtunk, a tricksterhez, aki túljárt a nartok eszén, amikor megpróbálták neki beadni, hogy jön a világvége. Ezen a ponton a közönség minden mese után azonnal mondta, hogy kérnek még, meséljek még - ami a legőszintébb bók egy mesemondó számára. A sor végére hagytam a nart verziót a Legény-leány mesetípusra - az Alita nemzetségbeli Alimbeg lányának történetét. Nem tudtam, hogyan fog rá reagálni a közönség, de belevágtam, és nagyon jól sikerült. Érdekes módon annál, hogy a leány a végén férfivá változik, mindenkit jobban megakasztott a sztori eleje, ahol a hős apjának hét felesége van... (valaki meg is szólalt a hátsó sorban, hogy "szegény"). A történet nagyon jól gördült, és lelkes fogadtatásra talált.
Sűrű nap volt (még sűrűbb orrfújásokkal), de nagyon megérte. Rettenetesen élveztem a felkészülést, a ruhavarrást, a tervezgetést, a mesevadászatot, és magát a rendezvényt is. Megint csak egy mesemondó álommal lettem gazdagabb: Kedvenc történeteimet (hősmondák) vihettem kedvenc embereim (régészek) közé kedvenc mesemondó helyszínemre (egy múzeumba), a kedvenc közönségemnek (mesét lelkesen, türelmesen, és látványos érzelmekkel hallgató gyerekeknek és felnőtteknek). A nart mondákról bebizonyosodott, hogy nem csak élnek és virulnak, de ráadásul azonnal az emberek szívébe is lopják magukat.
Annyira lelkes voltam én is, hogy a mesélés alatt még orrhangom se volt. Ez a mesemondás varázsa, emberek.
2015. június 1., hétfő
2015. május 31., vasárnap
Hogy kerül a Terminátor a Hagyományok Házába?
Május 29-én, pénteken rendezték a Hagyományok Házában a Népmese(mondás) szerepe a pedagógusképzésben című konferenciát, a nemrég hivatalosan is megalakult Meseszó Egyesület szervezésében. Mivel nem egy konferenciát kihagytam év közben, és mindig sajnáltam, hogy nem tudok elmenni rájuk, kaptam az alkalmon, hogy az amerikai félév korai végével erre pont hazaértem időben. Reggel kilenckor meg is jelentem teljes harci díszben a Hagyományok Háza impozáns épületében.
A konferenciát Kovács Marianna, a Meseszó egyik alapítója nyitotta meg, kedves és lelkes köszöntővel (ha emlékeztek, ő volt az egyik mesemondónk a második Holnemvolt Fesztiválon). Utána pedig sorra következtek a tanulságos és tudományos előadások, amik mind a mesemondás és az oktatás témájához kötődtek valamilyen formában. Agócs Gergely és Raffai Judit a Hagyományok Háza mesemondó képzéséről beszéltek; Dr. Sándor Ildikó a mesemondás helyzetéről az oktatásban. Menyhárt Krisztina azt bizonyította be egy felméréssel, hogy a gyerekek szövegértése sokkal jobb, ha csak hallott szövegre koncentrálnak, mintha mozgóképet is kapnának hozzá (ez az előadás nagyon érdekes volt, és sok számot tartalmazott).
A konferenciának része volt egy kerekasztal-beszélgetés is a pedagógusképzésről, ami élénk vitába torkollt arról, kötelező legyen-e az óvó- és tanítóképzésben egy-egy kifejezetten mesemondó kurzus. A hangsúly (és a vita) a "kötelező" szón volt, és mindenkinek volt róla karakán véleménye. Én személy szerint például úgy gondoltam, hogy ha az ELTE bölcsészkarán kötelező volt egy félév retorika és egy félév filozófia, akkor akár a mesemondás is beleférne. Hogy utána kötelező-e használni is az ismeretet, azt nem mi döntjük el; de az iskolákba meghívott mesemondók dolga sokszor sokkal egyszerűbb lenne, ha mindenkinek lenne alapvető fogalma arról, mi is az, amit mi csinálunk.
A délután előadásai főleg arról szóltak, hogy mi az, mai már ma is megvalósul az egyetemi képzésekben a mesemondás integrációjából. Hallottunk érdekes gyakorlati példákat (a debreceni egyetemről), és terveket is a jövőre nézve (a Gyermek- és ifjúsági irodalom szakirányú továbbképzési szakról a Károliról). Eétöprengtünk rajta, mi a gyerekirodalom, mit érdemes olvastatni a gyerekekkel, és hová fér bele a mese az olvasókönyvbe és az iskolai tantervekbe.
Végül sor került az én előadásomra is; utolsó lettem volna a sorban, de mivel a bedöntött másfél liter mézes tea ellenére is rohamosan fogyott a hangom (a büfés hölgy már sziával köszönt), a szervezők voltak olyan kedvesek és előzékenyek, hogy előbbre engedtek a programban. Az én előadásom címe "Mesehősök és szuperhősök: Hagyomány és popkultúra az oktatásban" volt. Arról beszéltem, hogyan lehet felhasználni a popkultúra megfigyelését (mit szeretnek mostanában a kölkök és miért) arra, hogy olyan népmeséket válogassunk a repertoárunkból, amik a leginkább telibe találnak a hangulatukkal, üzenetükkel, szimbólumaikkal; valamint arról is beszéltem, miért hasznos ez az oktatásban, mit tanulhatnak belőle a diákok, ha összekötik mondjuk a Marvel univerzumot a népmesékkel. Itt került egyébként a Terminátor Sarah Connor-ja is a PowerPoint-ba, arra utalva, hogy a mesemondók gyakran a "gépek" elleni harc élvonalának gondolják magukat, pedig a digitális világ nem feltétlenül az ellenségünk. Rajta kívül kerültek még be illusztrációk a Bosszúállókból (és a Cú Chulainn-utánérzésből, ami az új filmben szerepel), a Hős 6osból, és a Jack Frost - Elsa rajongótábor alkotásaiból is. Mert belefért, azért.
A sort Bajzáth Mária zárta a paloznaki Meseközpont munkásságáról szóló, szívhez szóló előadásával, és hozzá kapcsolódva Marianna mondott egy záró mesét. Szépen lekerekedett a történet.
Nagyjából százan fordulhattak meg a konferencián a nap leforgása alatt. Mindenki nagyon beszédes, kedves és barátságos volt, és a kisebb szakmai összezördülésektől eltekintve élvezetes, hasznos konferencia született a szervezők állhatatos erőfeszítéseiből. Ha jól tudom, a Meseszó honlapján az előadások összefoglalóit közzé is fogják majd tenni.
Címkék:
konferenciák,
mesemondás,
népmesék,
popkultúra
MythOff: Mítoszok Csatája Budapesten!
Stockholm, London, és Johnson City után végre itthon is rendeztünk egy MythOff estét: A világszerte egyre népszerűbb mitológia-mesélő slam sorozat Budapestre érkezett!
Még Amerikából kezdtem el szervezni a hazautazás előtt (mitológiát kevesen húznak elő készen a kalapból, egy jó MythOff-hoz legalább három hét intenzív felkészülés kell), és azonnal rengeteg segítség és lelkesedés áradt a projektbe a résztvevő mesemondóktól. Egyedül én tudtam tapasztalatból, mekkora buli tud lenni egy MythOff, de a többiek látatlanban is megbíztak bennem és a mitológia varázsában, és az eredmény fenomenális lett.
A Kis Á pincéjében gyűltünk össze, hangulatos világításban a táncparketten, és színültig meg is töltöttük a nézőteret - nagyjából ötven ember ült a közönségben. A rendezvény hat mesemondót és három kategóriát foglalt magába; a MythOff hagyományok szerint következzen tehát az összecsapások részletes leírása:
Első kör: A Szavak Hatalma
A skandináv sarokban Hajós Erika, aki a Hárbard-ének gyönyörű verses soraival mesélte el, hogyan vívott szócsatát egymással az álruhás Ódin és Thór.
A finn sarokban Bumberák Maja, aki a Kalevala egy részletét mesélte-szavalta-énekelte el, azt, amelyikben Vejnemöjnen kicsalja Vippunen óriásból a mágikus igéket.
Mindkét hölgy előadása lírai és magával ragadó volt.
Szavazókérdés a közönségnek: "Szerintetek ki nyerné meg a szópárbajt Vejnemöjnen és Ódin között?"
Díj: Egy méhecskés medál, arra a legendára utalva, hogy Pindarosz görög költő mézédes szavait a méhektől nyerte el.
Győztes: A közönség véleménye szerint Vejnemöjnen nyerné a szóváltást.
Második kör: Tettek és testvérek
A joruba sarokban Varga-Fogarasi Szilvia, aki arról mesélt, hogyan teremtették meg Olorun fiai a világot (valamint a pálmabort és a másnaposságot is).
A mongol sarokban Nagy Enikő, aki arról mesélt, hogyan mentette meg a vitéz Bühe Beligte a Nap haldokló leányát.
A két hölgy előadásmódja egyébként nagyon különböző (Szilvi mókás, Enikő lírai), pont ezért alkottak remek párt a MythOff keretei között.
Szavazókérdés a közönségnek: "Melyik isteni családfához tartoznátok szívesebben?"
Díj: Egy Ikrek medál, mely a Testvérek Türelme nevet kapta, és éldott türelemmel ajándékozza meg viselőjét testvérek és idegenek iránt egyaránt.
Győztes: Mindenki joruba istenség szeretne lenni. Gondolom, a pálmabor miatt...
Harmadik kör: Ármány és cselvetés
Itt kerültem sorra jómagam, a perzsa sarokban - Zahhak bukását meséltem, emberagyevő kígyókkal, a Gonosz ármánykodásával, és egyéb nyalánkságokkal.
A görög sarokban Gregus László mesélte Hermész születését és gyermekkori csínytevéseit.
Teljesen véletlenül született egyébként görög-perzsa kör... De jól jött ki, főleg, hogy humorral zártunk a véres perzsa sztori után.
Szavazókérdés a közönségnek: "Ha elvesztenéd a nyertes lottószelvényed, és Hermész és Eblisz a város két végébe küldene érte, de csak egy helyet lenne időd megnézni, mert indul a repülőgéped, akkor melyiküknek hinnél?" (a kérdést ez úton is köszönjük Szilvinek és Majának!)
Díj: Egy apró medál, a Tisztánlátás Tükre, mely remélhetőleg megóvja viselőjét minden cselvetéstől.
Győztes: Mindenki előbb hinne Hermésznek, mint a megtestesült Gonosznak. Én is.
A rendezvény jó hangulatban, jó italok fogyasztása közben zajlott; a közönség lelkesen szavazott, szavazatszámlált és időmért nekünk. Többen kérdeztek minket menet közben és utólag is a mítoszok forrásairól; ez azt jelenti, a MythOff elérte eredeti célját, amint annak idején az ötletgazda, Clare Murphy tűzött ki: Újra felkelteni az emberek érdeklődését a mitológia iránt.
Biztos, hogy rendezünk még ilyet a közeljövőben! Figyeljétek a MythOff Facebook oldalát!
A rendezvényről igazi cikk is íródott, amit a Vs.hu portálon olvashattok, itt. Köszönjük szépen!
Még Amerikából kezdtem el szervezni a hazautazás előtt (mitológiát kevesen húznak elő készen a kalapból, egy jó MythOff-hoz legalább három hét intenzív felkészülés kell), és azonnal rengeteg segítség és lelkesedés áradt a projektbe a résztvevő mesemondóktól. Egyedül én tudtam tapasztalatból, mekkora buli tud lenni egy MythOff, de a többiek látatlanban is megbíztak bennem és a mitológia varázsában, és az eredmény fenomenális lett.
A Kis Á pincéjében gyűltünk össze, hangulatos világításban a táncparketten, és színültig meg is töltöttük a nézőteret - nagyjából ötven ember ült a közönségben. A rendezvény hat mesemondót és három kategóriát foglalt magába; a MythOff hagyományok szerint következzen tehát az összecsapások részletes leírása:
Első kör: A Szavak Hatalma
A skandináv sarokban Hajós Erika, aki a Hárbard-ének gyönyörű verses soraival mesélte el, hogyan vívott szócsatát egymással az álruhás Ódin és Thór.
A finn sarokban Bumberák Maja, aki a Kalevala egy részletét mesélte-szavalta-énekelte el, azt, amelyikben Vejnemöjnen kicsalja Vippunen óriásból a mágikus igéket.
Mindkét hölgy előadása lírai és magával ragadó volt.
Szavazókérdés a közönségnek: "Szerintetek ki nyerné meg a szópárbajt Vejnemöjnen és Ódin között?"
Díj: Egy méhecskés medál, arra a legendára utalva, hogy Pindarosz görög költő mézédes szavait a méhektől nyerte el.
Győztes: A közönség véleménye szerint Vejnemöjnen nyerné a szóváltást.
Második kör: Tettek és testvérek
A joruba sarokban Varga-Fogarasi Szilvia, aki arról mesélt, hogyan teremtették meg Olorun fiai a világot (valamint a pálmabort és a másnaposságot is).
A mongol sarokban Nagy Enikő, aki arról mesélt, hogyan mentette meg a vitéz Bühe Beligte a Nap haldokló leányát.
A két hölgy előadásmódja egyébként nagyon különböző (Szilvi mókás, Enikő lírai), pont ezért alkottak remek párt a MythOff keretei között.
Szavazókérdés a közönségnek: "Melyik isteni családfához tartoznátok szívesebben?"
Díj: Egy Ikrek medál, mely a Testvérek Türelme nevet kapta, és éldott türelemmel ajándékozza meg viselőjét testvérek és idegenek iránt egyaránt.
Győztes: Mindenki joruba istenség szeretne lenni. Gondolom, a pálmabor miatt...
Harmadik kör: Ármány és cselvetés
Itt kerültem sorra jómagam, a perzsa sarokban - Zahhak bukását meséltem, emberagyevő kígyókkal, a Gonosz ármánykodásával, és egyéb nyalánkságokkal.
A görög sarokban Gregus László mesélte Hermész születését és gyermekkori csínytevéseit.
Teljesen véletlenül született egyébként görög-perzsa kör... De jól jött ki, főleg, hogy humorral zártunk a véres perzsa sztori után.
Szavazókérdés a közönségnek: "Ha elvesztenéd a nyertes lottószelvényed, és Hermész és Eblisz a város két végébe küldene érte, de csak egy helyet lenne időd megnézni, mert indul a repülőgéped, akkor melyiküknek hinnél?" (a kérdést ez úton is köszönjük Szilvinek és Majának!)
Díj: Egy apró medál, a Tisztánlátás Tükre, mely remélhetőleg megóvja viselőjét minden cselvetéstől.
Győztes: Mindenki előbb hinne Hermésznek, mint a megtestesült Gonosznak. Én is.
A rendezvény jó hangulatban, jó italok fogyasztása közben zajlott; a közönség lelkesen szavazott, szavazatszámlált és időmért nekünk. Többen kérdeztek minket menet közben és utólag is a mítoszok forrásairól; ez azt jelenti, a MythOff elérte eredeti célját, amint annak idején az ötletgazda, Clare Murphy tűzött ki: Újra felkelteni az emberek érdeklődését a mitológia iránt.
Biztos, hogy rendezünk még ilyet a közeljövőben! Figyeljétek a MythOff Facebook oldalát!
A rendezvényről igazi cikk is íródott, amit a Vs.hu portálon olvashattok, itt. Köszönjük szépen!
Címkék:
fellépések,
mitológia,
MythOff
2015. május 13., szerda
Mesemondó + Kávé = Machu Picchu felfedezése
Átfloppoltam az Atlanti-óceánon, és talpra érkeztem.
Két héttel hazautazás előtt kerestek meg a Nespresso kávétól, hogy menjek el egy rendezvényükre mesét mondani. Amikor kiderült, hogy hazaérkezés utáni napon lenne a fellépés, elsőre nem is akartam elvállalni a jetlagre való tekintettel, de végül meggyőztek: Perui kávét mutattak be, és az egész rendezvény túl jó mókának ígérkezett, hogy ne menjek el rá.
Először is, a bemutatót a Szabó Ervin Bölcseleti Olvasótermében tartották, ami nagyjából úgy néz ki, mint a Griffendél nappalija (jártunk oda olvasni vizsgaidőszakban). Másodszor, a házigazda Kautzky Armand volt (mesemondó Zalka Csenge Virág, magyar hangja Kautzky Armand, szépen fel lettem konferálva!) Harmadszor, ahogy már említettem, perui témában zajlott a rendezvény, ami közel áll a szívemhez (az első fizetős fellépésem a Szépművészeti Múzeum inka kiállítása volt).
Negyedszer, volt kávé.
Az ilyen fellépésekért él a mesemondó. Nem csak meghívtak, hogy meséljek kétszer tíz percet (egyet a sajtórendezvényen, egyet a Nespresso kulbtagoknak), hanem nagyon pontosan meg is mondták a rendezvényszervezők, milyen történetet óhajtanak. Machu Picchu felfedezését kellett belesűrítenem tíz percbe, lehetőleg kávéval.
Challenge accepted.
A felkérés után, a tavaszi félév végi hajtás közepén, első utam a könyvtárba vezetett, hogy közelebbről megismerkedjem Machu Picchuval. Az inkákról már volt jó adag háttértudásom az egykori mesemondó porgramtól (meg mesemondó érdeklődéstől úgy általában - kinek volt meg a képeskönyv?), de a helyről magáról csak az alapokat tudtam. Az hamar kiderült, hogy a hely felfedezését egy bizonyos Hiram Bingham amerikai történész nevéhez kötik, így aztán a következő utam az archive.org oldalra vezetett, ahol meg is találtam az úriember útinaplóját (meg a hozzá tartozó National Geographic cikket). A következő pár napot a napló olvasásával és szorgos jegyzetelésével töltöttem, melynek során rájöttem, hogy a felfedezéssel kapcsolatos majdnem minden képem tévképzet:
Bingham nem az első európai volt, aki járt a romoknál, tulajdonképpen nem is ezt a várost kereste, és ráadásul kereskedelmi út vitt egészen a hegy tövéig, ahonnan mászni kellett ugyan, de mivel minden helyi indián tudta, hol van az "elveszett város," alapvetően nem volt nehéz dolga. A dicső felfedezés sztorijával tehát meg voltam lőve. Találtam viszont helyette más érdekességeket, például egy sztorit arról, hogy az egyik reggel a felfedezők észrevették, hogy kifolyt a kerozin a tartályukból az ételes zsákba, és minden kajájuk ehetetlen lett, így aztán egyetlen nagy bögre kávéval indultak el hegyet mászni (tessék, lett kávé!). A történetet végül úgy állítottam össze, hogy sorban lebontottam a felfedezéssel kapcsolatos mítoszokat, majd beleszőttem egy kis inka történelmet arról, mit keresett Bingham a Szent Völgyben, és végül elmondtam, miben volt ő különleges: Abban, hogy meglátta a szépséget (és a lehetőséget) a romokban is, és elmondta a világnak. A történet, ahhoz képest hogy két hetem volt összerakni, nagyon szépen összeállt.
És működött is. A rendezvényen egy rövid bevezető után én nyitottam, és úgy tűnt, a közönség nagyon élvezte a sztorit; utána többen odajöttek beszélgetni, kérdezni, gratulálni, vagy épp elkérni a névjegyemet. A mese után egyébként egy rövid bemutató következett az új kávéról (Perú Secreto) és a származásáról, meg a perui kávékultúráról, majd egy modell vonult be az új kávé és Peru ihlette királykék ruhakölteményben (szép is volt nagyon). A modell után maga a kávé következett - megkóstoltam én is, jó erős volt, de tejjel nagyon finom. A bemutatókat fogadás követte.
Nagyon szeretek olyan rendezvényeken mesélni, amik profin vannak szervezve, pontosan tudják mit szeretnének, és tőlem is pontosan megkérdezik, mire van szükségem a mesemondáshoz. Az olyanokat pedig külön élvezem, ahol feladatot kapok: nem tudom, mikor olvastam volna el magamtól Hiram Bingham naplóját, de örülök, hogy megtettem. Jó volt játszani a sztorival, kipróbáli, hogyan áll össze, miután az eredeti elképzelés megbukott. Nem kevés munkám volt benne, de élveztem, és értékelték. Az ilyen és ehhez hasonló felkérések teszik igazán láthatóvá, miért fizet az, aki mesemondót foglalkoztat: Nem csak a fellépést vásárolja meg, hanem a több napi, sokszor több heti munkát is, ami minden történet mögött van.
Ennek örömére most el is megyek aludni. A kávé ellenére még mindig jetlagem van.
Két héttel hazautazás előtt kerestek meg a Nespresso kávétól, hogy menjek el egy rendezvényükre mesét mondani. Amikor kiderült, hogy hazaérkezés utáni napon lenne a fellépés, elsőre nem is akartam elvállalni a jetlagre való tekintettel, de végül meggyőztek: Perui kávét mutattak be, és az egész rendezvény túl jó mókának ígérkezett, hogy ne menjek el rá.
Először is, a bemutatót a Szabó Ervin Bölcseleti Olvasótermében tartották, ami nagyjából úgy néz ki, mint a Griffendél nappalija (jártunk oda olvasni vizsgaidőszakban). Másodszor, a házigazda Kautzky Armand volt (mesemondó Zalka Csenge Virág, magyar hangja Kautzky Armand, szépen fel lettem konferálva!) Harmadszor, ahogy már említettem, perui témában zajlott a rendezvény, ami közel áll a szívemhez (az első fizetős fellépésem a Szépművészeti Múzeum inka kiállítása volt).
Negyedszer, volt kávé.
Az ilyen fellépésekért él a mesemondó. Nem csak meghívtak, hogy meséljek kétszer tíz percet (egyet a sajtórendezvényen, egyet a Nespresso kulbtagoknak), hanem nagyon pontosan meg is mondták a rendezvényszervezők, milyen történetet óhajtanak. Machu Picchu felfedezését kellett belesűrítenem tíz percbe, lehetőleg kávéval.
Challenge accepted.
A felkérés után, a tavaszi félév végi hajtás közepén, első utam a könyvtárba vezetett, hogy közelebbről megismerkedjem Machu Picchuval. Az inkákról már volt jó adag háttértudásom az egykori mesemondó porgramtól (meg mesemondó érdeklődéstől úgy általában - kinek volt meg a képeskönyv?), de a helyről magáról csak az alapokat tudtam. Az hamar kiderült, hogy a hely felfedezését egy bizonyos Hiram Bingham amerikai történész nevéhez kötik, így aztán a következő utam az archive.org oldalra vezetett, ahol meg is találtam az úriember útinaplóját (meg a hozzá tartozó National Geographic cikket). A következő pár napot a napló olvasásával és szorgos jegyzetelésével töltöttem, melynek során rájöttem, hogy a felfedezéssel kapcsolatos majdnem minden képem tévképzet:
Bingham nem az első európai volt, aki járt a romoknál, tulajdonképpen nem is ezt a várost kereste, és ráadásul kereskedelmi út vitt egészen a hegy tövéig, ahonnan mászni kellett ugyan, de mivel minden helyi indián tudta, hol van az "elveszett város," alapvetően nem volt nehéz dolga. A dicső felfedezés sztorijával tehát meg voltam lőve. Találtam viszont helyette más érdekességeket, például egy sztorit arról, hogy az egyik reggel a felfedezők észrevették, hogy kifolyt a kerozin a tartályukból az ételes zsákba, és minden kajájuk ehetetlen lett, így aztán egyetlen nagy bögre kávéval indultak el hegyet mászni (tessék, lett kávé!). A történetet végül úgy állítottam össze, hogy sorban lebontottam a felfedezéssel kapcsolatos mítoszokat, majd beleszőttem egy kis inka történelmet arról, mit keresett Bingham a Szent Völgyben, és végül elmondtam, miben volt ő különleges: Abban, hogy meglátta a szépséget (és a lehetőséget) a romokban is, és elmondta a világnak. A történet, ahhoz képest hogy két hetem volt összerakni, nagyon szépen összeállt.
És működött is. A rendezvényen egy rövid bevezető után én nyitottam, és úgy tűnt, a közönség nagyon élvezte a sztorit; utána többen odajöttek beszélgetni, kérdezni, gratulálni, vagy épp elkérni a névjegyemet. A mese után egyébként egy rövid bemutató következett az új kávéról (Perú Secreto) és a származásáról, meg a perui kávékultúráról, majd egy modell vonult be az új kávé és Peru ihlette királykék ruhakölteményben (szép is volt nagyon). A modell után maga a kávé következett - megkóstoltam én is, jó erős volt, de tejjel nagyon finom. A bemutatókat fogadás követte.
Nagyon szeretek olyan rendezvényeken mesélni, amik profin vannak szervezve, pontosan tudják mit szeretnének, és tőlem is pontosan megkérdezik, mire van szükségem a mesemondáshoz. Az olyanokat pedig külön élvezem, ahol feladatot kapok: nem tudom, mikor olvastam volna el magamtól Hiram Bingham naplóját, de örülök, hogy megtettem. Jó volt játszani a sztorival, kipróbáli, hogyan áll össze, miután az eredeti elképzelés megbukott. Nem kevés munkám volt benne, de élveztem, és értékelték. Az ilyen és ehhez hasonló felkérések teszik igazán láthatóvá, miért fizet az, aki mesemondót foglalkoztat: Nem csak a fellépést vásárolja meg, hanem a több napi, sokszor több heti munkát is, ami minden történet mögött van.
Ennek örömére most el is megyek aludni. A kávé ellenére még mindig jetlagem van.
Címkék:
fellépések,
Inkák,
kávé,
történelem
2015. május 7., csütörtök
Külföldiek reagálnak a magyar történelemre - Második rész
Itt a kommentek másik fele! Aki eredetiben akarja olvasni őket (és a többit is), a MopDog blogon találja a bejegyzéseket (angolul).
Búvár Kund
Most elképzeltem egy fickót amint tapossa a vizet és lyukat próbál fúrni egy hajó oldalába kis kézi fúróval...
A szerszámok súlya lehúzta volna... Lehet hogy volt egy kis úszó szerszámosodboza?
Egyszerű, megjelent Doctor Who a Tardissal, adott Kundnak valami jövőbeli kütyüt, és szépen feltörte a hajókat. A lényeg hogy hajók elsüllyedtek emberek megfulladtak. Muhahaha.
Gondolom a népmeteknek volt mit magyarázni amikor hazamentek: "Mi a f*** történt a hajókkal?! Hogy értitek hogy 'csak úgy elsüllyedtek'?!"
III. Henrik katonái halálra eszik magukat a Vértesben
Örülök hogy a magyarok végre győztek egyszer...
Ha legyőzni nem tudod őket, etesd őket halálra!
Wow, a németeknek nem volt szerencséje a hajókkal a középkorban, mi? Jövőre írhatsz egy sorozatot az összes bakiból, amit a németek hajókon/hajókban/hajók körül elkövettek...
Szerintem méreg volt.
Nem értem hogy eheti magát halálra valaki. Ha tele vagy, abbahagyod. Szerintem is méreg volt.
Asszem ma diétázok.
Szent Imrét és Zrínyit elüti a vadkan
Ez bevett bérgyilkossági gyakorlat volt a magyar középkorban?
Ma reggel a Babe 2-t néztem a fiammal. Most próbálom a malacot elképzelni ahogy megöl valakit.
A töri is érdekes meg a vaddisznó is.
Koppányt felnégyelik (majd rockoperát írnak róla)
Néztünk egy Tudors című sorozatot és abban is felnégyeltek valakit. Vagy ló után kötötték?... Mindegy, pocsék volt.
Egyáltalán működik úgy a felnégyelés ahogy mi elképzeljük? Mert én úgy képzelem hogy három fickó ott áll egy-egy kézzel vagy lábbal, a negyedik meg fogja az egész áldozatot, mínusz néhány kéz meg láb...
Nem igazi a középkor amíg fel nem négyelnek valakit.
A nap mókás bejegyzése!
Egy musical arról hogy valakit felnégyeltek. Most már mindent láttam...
(A zene egyébként mindenkinek nagyon tetszett)
Szent Gellértet legurítják a Gellérthegyről
Arról a hegyről senki sem gurulna le szívesen.
Legurítani valakit egy taligán egyszerűen csak lusta. "Hogy öljük mög?" "Eh, nekem öt perc múlva lejár a műszakom. Nem akarom visszarángatni a börtönig, aztán megint kihozni akasztásra." "Hát, már úgyis a taligán ül, és épp itt egy hegy..." "Hoppácska!"
Ez most domb vagy hegy?
Nem hagyhatták volna a fickót nyugiban elmenni a Szentföldre? Vagy a hegynek nevet adni fontosabb volt?
Nem szúrhatták le volna inkább rögtön az elején?
Fojtogatásos halálok az Anjou korban
És az emberek azt hiszik hogy George R. R. Martin túloz...
Ma bónusz halálokat is kaptunk!
Tetszik hogy le sem csekkolták hogy Endrét tényleg megvédi-e a varázsgyűrű a fegyverek ellen.
És én azt hittem a jelenlegi amerikai kongresszus működésképtelen...
A történelemben a nők harca a hatalomért mindig érdekesebb. A férfiaknál mindig fivérek meg unaköccsök meg nagybácsik pofozzák egymást, de a nők rávetik magukat a trónra, belevájják a körmeiket, és kirúgják az ellenség szemét egy magassarkúval...
I. Bélára ráomlik a trón
Egy nagyon Hollywood :) Ilyen halált adnál egy gonosz királynak amint épp a trónon ülve sorolja sötét tetteit...
Agyonütötte a trón. Nem jó jel.
Nem olvastam el az összes bejegyzést... Megmagyaráztad valamikor hogy miért akart BÁRKI király lenni a középkori Magyarországon? "Hé paraszt, akarsz király lenni?" "Kösz nem, inkább kockáztatom a pestist meg a rablókat..."
Magyarországon senki sem nyer. Minden meg akar ölni.
Ez úgy hangzik mint egy Monty Python jelenet.
Vajon a következő király óvatosabban ült a trónra?...
Gondolom utána alaposan áttervezték a trónokat.
Kun Lászlót megölik a kunok
Ki nyerne, a keresztes lovagok vagy a mongolok?
Elolvastam néhány bejegyzést és arra a következtetésre jutottam, hogy a középkori Magyarország pokoli lehetett... Gondolom azóta javult a helyzet!
Egyáltalán nem jó királynak lenni.
Kérek egy családfát.
Szent László és a kun vitéz
Gondolom a szűz utána már nem sokáig volt szűz.
Elképzelem hogy mindketten fáradtak és sebesültek, és csak gyengéden pofozgatják egymást. "Ezt nem gondoltuk végig..."
Ez a király miért nem engem mentett meg?!
Csapatmunka!
Attila megfullad a saját esküvőjén
Ezt a fejezetet kihagytuk töriórán.
Úgy halt meg mint egy rocksztár. De legalábbis nem gurították le taligán egy kib*** hegyről.
Legalább meghalt mielőtt másnapos lett volna.
Érdekes, én is annyit ittam az esküvőmön... de én szerencsére felébredtem másnap reggel!
Így jár aki iszik.
Még mindig jobb mint attól meghalni hogy átmegy egy kard az arcodon... De lehet hogy csak én gondolom így.
(Erre a bejegyzésre kaptam egy spam üzenetet is, ami remek esküvői helyszíneket ajánlott...)
Gertrudis királynét megölik a nemesek
Ugyanaz a latin mondat két ellentétes jelentéssel? A rómaiak hogy kommunikáltak?!
János érsek, te kis hamis.
Záh Felicián merénylete
A történelem legrosszabban kivitelezett gyilkossági kísérlete.
A testőrök leglább odaértek utólag feltakarítani...
Tanulság: Ne legyél őrültek rokona.
Ennyi :D
Búvár Kund
Most elképzeltem egy fickót amint tapossa a vizet és lyukat próbál fúrni egy hajó oldalába kis kézi fúróval...
A szerszámok súlya lehúzta volna... Lehet hogy volt egy kis úszó szerszámosodboza?
Egyszerű, megjelent Doctor Who a Tardissal, adott Kundnak valami jövőbeli kütyüt, és szépen feltörte a hajókat. A lényeg hogy hajók elsüllyedtek emberek megfulladtak. Muhahaha.
Gondolom a népmeteknek volt mit magyarázni amikor hazamentek: "Mi a f*** történt a hajókkal?! Hogy értitek hogy 'csak úgy elsüllyedtek'?!"
III. Henrik katonái halálra eszik magukat a Vértesben
Örülök hogy a magyarok végre győztek egyszer...
Ha legyőzni nem tudod őket, etesd őket halálra!
Wow, a németeknek nem volt szerencséje a hajókkal a középkorban, mi? Jövőre írhatsz egy sorozatot az összes bakiból, amit a németek hajókon/hajókban/hajók körül elkövettek...
Szerintem méreg volt.
Nem értem hogy eheti magát halálra valaki. Ha tele vagy, abbahagyod. Szerintem is méreg volt.
Asszem ma diétázok.
Szent Imrét és Zrínyit elüti a vadkan
Ez bevett bérgyilkossági gyakorlat volt a magyar középkorban?
Ma reggel a Babe 2-t néztem a fiammal. Most próbálom a malacot elképzelni ahogy megöl valakit.
A töri is érdekes meg a vaddisznó is.
Koppányt felnégyelik (majd rockoperát írnak róla)
Néztünk egy Tudors című sorozatot és abban is felnégyeltek valakit. Vagy ló után kötötték?... Mindegy, pocsék volt.
Egyáltalán működik úgy a felnégyelés ahogy mi elképzeljük? Mert én úgy képzelem hogy három fickó ott áll egy-egy kézzel vagy lábbal, a negyedik meg fogja az egész áldozatot, mínusz néhány kéz meg láb...
Nem igazi a középkor amíg fel nem négyelnek valakit.
A nap mókás bejegyzése!
Egy musical arról hogy valakit felnégyeltek. Most már mindent láttam...
(A zene egyébként mindenkinek nagyon tetszett)
Szent Gellértet legurítják a Gellérthegyről
Arról a hegyről senki sem gurulna le szívesen.
Legurítani valakit egy taligán egyszerűen csak lusta. "Hogy öljük mög?" "Eh, nekem öt perc múlva lejár a műszakom. Nem akarom visszarángatni a börtönig, aztán megint kihozni akasztásra." "Hát, már úgyis a taligán ül, és épp itt egy hegy..." "Hoppácska!"
Ez most domb vagy hegy?
Nem hagyhatták volna a fickót nyugiban elmenni a Szentföldre? Vagy a hegynek nevet adni fontosabb volt?
Nem szúrhatták le volna inkább rögtön az elején?
Fojtogatásos halálok az Anjou korban
És az emberek azt hiszik hogy George R. R. Martin túloz...
Ma bónusz halálokat is kaptunk!
Tetszik hogy le sem csekkolták hogy Endrét tényleg megvédi-e a varázsgyűrű a fegyverek ellen.
És én azt hittem a jelenlegi amerikai kongresszus működésképtelen...
A történelemben a nők harca a hatalomért mindig érdekesebb. A férfiaknál mindig fivérek meg unaköccsök meg nagybácsik pofozzák egymást, de a nők rávetik magukat a trónra, belevájják a körmeiket, és kirúgják az ellenség szemét egy magassarkúval...
I. Bélára ráomlik a trón
Egy nagyon Hollywood :) Ilyen halált adnál egy gonosz királynak amint épp a trónon ülve sorolja sötét tetteit...
Agyonütötte a trón. Nem jó jel.
Nem olvastam el az összes bejegyzést... Megmagyaráztad valamikor hogy miért akart BÁRKI király lenni a középkori Magyarországon? "Hé paraszt, akarsz király lenni?" "Kösz nem, inkább kockáztatom a pestist meg a rablókat..."
Magyarországon senki sem nyer. Minden meg akar ölni.
Ez úgy hangzik mint egy Monty Python jelenet.
Vajon a következő király óvatosabban ült a trónra?...
Gondolom utána alaposan áttervezték a trónokat.
Kun Lászlót megölik a kunok
Ki nyerne, a keresztes lovagok vagy a mongolok?
Elolvastam néhány bejegyzést és arra a következtetésre jutottam, hogy a középkori Magyarország pokoli lehetett... Gondolom azóta javult a helyzet!
Egyáltalán nem jó királynak lenni.
Kérek egy családfát.
Szent László és a kun vitéz
Gondolom a szűz utána már nem sokáig volt szűz.
Elképzelem hogy mindketten fáradtak és sebesültek, és csak gyengéden pofozgatják egymást. "Ezt nem gondoltuk végig..."
Ez a király miért nem engem mentett meg?!
Csapatmunka!
Attila megfullad a saját esküvőjén
Ezt a fejezetet kihagytuk töriórán.
Úgy halt meg mint egy rocksztár. De legalábbis nem gurították le taligán egy kib*** hegyről.
Legalább meghalt mielőtt másnapos lett volna.
Érdekes, én is annyit ittam az esküvőmön... de én szerencsére felébredtem másnap reggel!
Így jár aki iszik.
Még mindig jobb mint attól meghalni hogy átmegy egy kard az arcodon... De lehet hogy csak én gondolom így.
(Erre a bejegyzésre kaptam egy spam üzenetet is, ami remek esküvői helyszíneket ajánlott...)
Gertrudis királynét megölik a nemesek
Ugyanaz a latin mondat két ellentétes jelentéssel? A rómaiak hogy kommunikáltak?!
János érsek, te kis hamis.
Záh Felicián merénylete
A történelem legrosszabban kivitelezett gyilkossági kísérlete.
A testőrök leglább odaértek utólag feltakarítani...
Tanulság: Ne legyél őrültek rokona.
Ennyi :D
2015. május 4., hétfő
Külföldiek reagálnak a magyar történelemre - Első Rész
Megint április, megint Ától Zéig blogolás. Természetesen angolul, a magyar ábécé nem férne bele egy hónapba... lényeg a lényeg, megint úgy döntöttem, bemutatom a magyar kultúra egy szeletét a nagyközönségnek a külön erre indított MopDog blogon. A téma derült égből villámcsapásszerűen keletkezett:
Nagy meglepetésemre az egész blogkihívás egyik legnépszerűbb témája lett, rengeteg látogatót vonzott a MopDogra (ez úton is köszönöm a sok segítséget, ötletet, információt és bíztatást régész és történész ismerőseimnek, akik fáradságot nem kímélve ásták elő nekem a szaftosabbnál szaftosabb haláleseteket!) A látogatók, angol nyelven író-olvasó bloggerek a világ különböző pontjairól, mind a maguk módján reagáltak a magyar történelem sötét (bár sokszor vicces) oldalára. Gondoltam, összerakok egy csokorra valót a kommentekből, illusztrálandó, milyen reakciókat váltana ki egy átlag magyar törióra a külföldiekből.
Íme.
Magyar Benigna ledobatja harmadik férjét a várfalról házasságtörésért
"Tetszik, hogy 'dobatta' és nem 'dobta.' Úrinő! Nem akarta a saját kezeit összekoszolni. Remélem, adott borravalót a szolgáknak, miután kihajították a ház urát."
"El nem tudom képzelni miért nem lett negyedik férje..."
"Hát, ez is egy verzió arra, hogy 'kidobott az asszony...'"
Hunyadi László lefejzése (harmadszori próbálkozásra)
"El tudom képzelni samponreklámnak."
"Már most látom hogy a hármas szám nem szerencsés a magyaroknak..."
"Aú! Ha valaha lefejeznek, remélem elsőre sikerül."
Dózsa György és a tüzes korona
"Ez a Trónok Harcára emlékeztet..."
"Ha nekem kellett volna enni belőle, akkor az agyát ettem volna. Az legalább már megfőtt."
"Ezt nem kellett volna rögtön reggeli után olvasnom..."
Második Lajos belefullad a Csele patakba
"Tanultunk valamennyi Ottomán törit az iskolában, de nem emlékszem rá részletesen - abban a korban minden magyar a törökök ellen harcolt?"
"Lehet hogy azért maradt épen a holtteste mert olyan jó ember volt..."
"Emlékeztessetek, hogy vegyem le a páncélt mielőtt úszni megyek."
Könyves Kálmánnak kifolyik az agya a fülén egy fülfájásra való tapasztól
"Csak mondom, ha én félnék az öcsémtől, én megölném, nem megvakítanám... attól csak dühösebb lesz"
"Fennmaradt a fültapasz receptje? Remélem nem..."
"Felénk most is így működik az egészségügy."
"Miért nevettem fel?..."
Mátyás király és a mérgezett füge
"Ez úgy hangzik mint egy horrorfilm. 'Tessék kedvesem, egyél egy kis fügét.' Közben meg a nézők ordítanak, hogy NE EDD MEG!!!"
"Tegnap az olasz doktor miatt kifolyik az agyad, ma meg az olasz feleség éltető vizétől hal meg a király. Emlékeztessetek, hogy ne vegyek gyógyszert az olaszoktól."
"A ti törióráitok sokkal érdekesebbek a mieinknél..."
"Kezdem azt hinni hogy volt egy teljes bérgyilkos céh akik mind orvosnak álcázták magukat..."
Második Istvánt agyonölelgetik a kunok
"És mi a fenét csináltak közben a királyi testőrök?..."
"A másnapi hírekben: 'A királyt véletlenül agyonnyomták; a bosszúnépirtás elmarad.'"
Lehel kürtje
"Ez a Kalandozások Kora jó mókának hangzik..."
"Én Lehelnek szurkoltam."
"Lehet hogy nem igaz a legenda, de jobb így. Ha nem találja el a császár fejét, nem lenne ilyen érdekes..."
"Úgy látom a magyar történelem csupa móka."
Kőmíves Kelemen
"Nem értem hogy jut valakinek eszébe emberi hamvakat tenni a falba... Tehén nem lett volna jó?"
"Tessék, a halott nő a falban nem volt elég, a földnek el kellett nyelni a gyereket is..."
"Fene se gondolta hogy a feleségek ennyire tudnak kötődni."
"A munkamániások rossz emberek..."
Dugovics Titusz
"Magyarország menő hely. A történelem kicsit erőszakos, de marhára kúl"
"Erre kell a pótzászló."
"Azt hittem a kamikazét a japánok találták fel, de ezek szerint a magyarok."
"Már megint a törökök?!?!"
"Nagy ugrás az emberiségnek..."
"Ezentúl ha déli harangozást hallok, eldúdolom a magyar himnuszt... Csak előbb meg kell hallgatnom"
"Régen az emberek sokkal hősiesebbek voltak"
Tatárjárás
"Most az egész nemzetedet meg akarom ölelgetni."
"Ne is mondd! A tatárokkal nekünk is meggyűlt a bajunk..." (Irakból)
"Szomorú. Én nézegetem inkább a pulit."
Vazul és a forró ólom
"Arrafelé senkinek se volt szerencséje a fülével, mi?"
"Én azt hittem ólommérgezésről lesz szó..."
"Hát, akkoriban nem volt elektromos szék, és az akasztás unalmas."
"Ólommenteset kellett volna kérnie."
"Aú! Most elkezdett viszketni a fülem."
"Vajon kifolyt a másik fülén?..."
Báthory Erzsébet
"Az igazság érdekesebb, még akkor is ha a vámpír sztori kúl lett volna..."
"Megnéztem a filmet. Most, hogy tudom az igazat, a film jobban tetszik. Az igazságtalanság rosszabb."
"Affene, én azt hittem vámpír volt! Akkor ezek szerint Vlad Tepes is filantróp volt?"
"Báthory az én blogomon is nagyon népszerű" (vámpír témájú blog)
"A nőnek kell egy új PR felelős"
26 Haláleset a Középkori Magyarországon
Nagy meglepetésemre az egész blogkihívás egyik legnépszerűbb témája lett, rengeteg látogatót vonzott a MopDogra (ez úton is köszönöm a sok segítséget, ötletet, információt és bíztatást régész és történész ismerőseimnek, akik fáradságot nem kímélve ásták elő nekem a szaftosabbnál szaftosabb haláleseteket!) A látogatók, angol nyelven író-olvasó bloggerek a világ különböző pontjairól, mind a maguk módján reagáltak a magyar történelem sötét (bár sokszor vicces) oldalára. Gondoltam, összerakok egy csokorra valót a kommentekből, illusztrálandó, milyen reakciókat váltana ki egy átlag magyar törióra a külföldiekből.
Íme.
Magyar Benigna ledobatja harmadik férjét a várfalról házasságtörésért
"Tetszik, hogy 'dobatta' és nem 'dobta.' Úrinő! Nem akarta a saját kezeit összekoszolni. Remélem, adott borravalót a szolgáknak, miután kihajították a ház urát."
"El nem tudom képzelni miért nem lett negyedik férje..."
"Hát, ez is egy verzió arra, hogy 'kidobott az asszony...'"
Hunyadi László lefejzése (harmadszori próbálkozásra)
"El tudom képzelni samponreklámnak."
"Már most látom hogy a hármas szám nem szerencsés a magyaroknak..."
"Aú! Ha valaha lefejeznek, remélem elsőre sikerül."
Dózsa György és a tüzes korona
"Ez a Trónok Harcára emlékeztet..."
"Ha nekem kellett volna enni belőle, akkor az agyát ettem volna. Az legalább már megfőtt."
"Ezt nem kellett volna rögtön reggeli után olvasnom..."
Második Lajos belefullad a Csele patakba
"Tanultunk valamennyi Ottomán törit az iskolában, de nem emlékszem rá részletesen - abban a korban minden magyar a törökök ellen harcolt?"
"Lehet hogy azért maradt épen a holtteste mert olyan jó ember volt..."
"Emlékeztessetek, hogy vegyem le a páncélt mielőtt úszni megyek."
Könyves Kálmánnak kifolyik az agya a fülén egy fülfájásra való tapasztól
"Csak mondom, ha én félnék az öcsémtől, én megölném, nem megvakítanám... attól csak dühösebb lesz"
"Fennmaradt a fültapasz receptje? Remélem nem..."
"Felénk most is így működik az egészségügy."
"Miért nevettem fel?..."
Mátyás király és a mérgezett füge
"Ez úgy hangzik mint egy horrorfilm. 'Tessék kedvesem, egyél egy kis fügét.' Közben meg a nézők ordítanak, hogy NE EDD MEG!!!"
"Tegnap az olasz doktor miatt kifolyik az agyad, ma meg az olasz feleség éltető vizétől hal meg a király. Emlékeztessetek, hogy ne vegyek gyógyszert az olaszoktól."
"A ti törióráitok sokkal érdekesebbek a mieinknél..."
"Kezdem azt hinni hogy volt egy teljes bérgyilkos céh akik mind orvosnak álcázták magukat..."
Második Istvánt agyonölelgetik a kunok
"És mi a fenét csináltak közben a királyi testőrök?..."
"A másnapi hírekben: 'A királyt véletlenül agyonnyomták; a bosszúnépirtás elmarad.'"
Lehel kürtje
"Ez a Kalandozások Kora jó mókának hangzik..."
"Én Lehelnek szurkoltam."
"Lehet hogy nem igaz a legenda, de jobb így. Ha nem találja el a császár fejét, nem lenne ilyen érdekes..."
"Úgy látom a magyar történelem csupa móka."
Kőmíves Kelemen
"Nem értem hogy jut valakinek eszébe emberi hamvakat tenni a falba... Tehén nem lett volna jó?"
"Tessék, a halott nő a falban nem volt elég, a földnek el kellett nyelni a gyereket is..."
"Fene se gondolta hogy a feleségek ennyire tudnak kötődni."
"A munkamániások rossz emberek..."
Dugovics Titusz
"Magyarország menő hely. A történelem kicsit erőszakos, de marhára kúl"
"Erre kell a pótzászló."
"Azt hittem a kamikazét a japánok találták fel, de ezek szerint a magyarok."
"Már megint a törökök?!?!"
"Nagy ugrás az emberiségnek..."
"Ezentúl ha déli harangozást hallok, eldúdolom a magyar himnuszt... Csak előbb meg kell hallgatnom"
"Régen az emberek sokkal hősiesebbek voltak"
Tatárjárás
"Most az egész nemzetedet meg akarom ölelgetni."
"Ne is mondd! A tatárokkal nekünk is meggyűlt a bajunk..." (Irakból)
"Szomorú. Én nézegetem inkább a pulit."
Vazul és a forró ólom
"Arrafelé senkinek se volt szerencséje a fülével, mi?"
"Én azt hittem ólommérgezésről lesz szó..."
"Hát, akkoriban nem volt elektromos szék, és az akasztás unalmas."
"Ólommenteset kellett volna kérnie."
"Aú! Most elkezdett viszketni a fülem."
"Vajon kifolyt a másik fülén?..."
Báthory Erzsébet
"Az igazság érdekesebb, még akkor is ha a vámpír sztori kúl lett volna..."
"Megnéztem a filmet. Most, hogy tudom az igazat, a film jobban tetszik. Az igazságtalanság rosszabb."
"Affene, én azt hittem vámpír volt! Akkor ezek szerint Vlad Tepes is filantróp volt?"
"Báthory az én blogomon is nagyon népszerű" (vámpír témájú blog)
"A nőnek kell egy új PR felelős"
2015. április 27., hétfő
Északvidék 3 - Elgondolkodtató kérdések hősökről mesemondóknak
Az én műhelyemre embertelen időben, vasárnap reggel kilenckor került sor. Annak ellenére, hogy sokak szemei elég karikásak voltak, harminc ember gyűlt össze végül a teremben, ami már önmagában is nem kis elismerés.
Az előadásom hősökről szólt - az amerikai könyvtárak nyári programjának idén a Hős a témája. A műhelyet aköré a téma köré építettem, hogy ki mindenki lehet hős, mitől hős a hős, és mi a mesemondó felelőssége arra nézve, kit ábrázol hősként. Arra akartam rávezetni a mesélőket, hogy nézzék át a repertoárjukat, és gondolkodjanak el rajta, mutat-e akkora változatosságot a hőseik listája, mint a potenciális iskolai csoportok, ahol mesélni fognak. Minden hősük fehér férfi-e? Netán minden hős karddal éri-e el a célját, vagy más módokon is? A handoutom egyik oldala ilyen gondolatébresztő kérdésekkel volt tele, és mivel szerintem fontos, hogy beszéljünk róluk, kiírom a kérdéseket ide is.
Van-e olyan történet a repertoárodban, amelyben...
... több hős közösen, csapatban old meg egy feladatot, vagy visz véghez egy hőstettet?
... a hős békésen megold egy konfliktust két ellenséges fél között anélkül, hogy bármelyiket legyőzné?
... a hős harc nélkül ment meg valakit?
... a hős megment egy állatot, növényt vagy helyet, ahelyett hogy egy személyt vagy királyságot védene?
... a hős legyőzi a félelmét (ahelyett hogy eleve bátor lenne)?
... a hős hibát ejt és aztán jóvá teszi?
... a hős eltitkolja a valódi kilétét?
... egy férfi és egy női hős vállt vállnak vetve harcol valamiért? (metaforikusan vagy ténylegesen)
... egy LMBT hős szerepel?
... egy női hős szerepel férfi segítség nélkül?
... a hős nem fehér? (Bónusz, ha nem-fehér hő szerepel nyugati kulturális környezetben)
... a hősnek valamilyen testi vagy lelki fogyatékossága van, és nem gyógyul meg a történet végén?
... a hős legjobb tulajdonsága nem az ereje, hanem az intelligenciája?
... különböző vallású hősök küzdenek közösen a jó ügyért?
... a hős nem fiatal?
... a fenti kritériumok közül több is teljesül?
A műhely nagyon jó hangulatban zajott, és rendkívül sikeres volt. A mesemondók nem gyakran gondolnak arra, hogy a tévéhez és a mozihoz hasonlóan nekik is felelősségük van arra nézve, milyen világot, kultúrát, társadalmat ábrázolnak a történeik a gyerekek számára, amikor a sokféleség kerül szóba. Remek beszélgetés alakult ki arról, hogyan lehet népmeséket alkalmassá tenni rá, hogy befogadják a táguló világ színes sokféleségét, és minden gyereknek adjanak hőst, akivel azonosulni tud. Sokan megköszönték az ötleteket is, a kérdéseket is, és a handoutokat is. Abszolút siker.
Az előadásom hősökről szólt - az amerikai könyvtárak nyári programjának idén a Hős a témája. A műhelyet aköré a téma köré építettem, hogy ki mindenki lehet hős, mitől hős a hős, és mi a mesemondó felelőssége arra nézve, kit ábrázol hősként. Arra akartam rávezetni a mesélőket, hogy nézzék át a repertoárjukat, és gondolkodjanak el rajta, mutat-e akkora változatosságot a hőseik listája, mint a potenciális iskolai csoportok, ahol mesélni fognak. Minden hősük fehér férfi-e? Netán minden hős karddal éri-e el a célját, vagy más módokon is? A handoutom egyik oldala ilyen gondolatébresztő kérdésekkel volt tele, és mivel szerintem fontos, hogy beszéljünk róluk, kiírom a kérdéseket ide is.
Van-e olyan történet a repertoárodban, amelyben...
... több hős közösen, csapatban old meg egy feladatot, vagy visz véghez egy hőstettet?
... a hős békésen megold egy konfliktust két ellenséges fél között anélkül, hogy bármelyiket legyőzné?
... a hős harc nélkül ment meg valakit?
... a hős megment egy állatot, növényt vagy helyet, ahelyett hogy egy személyt vagy királyságot védene?
... a hős legyőzi a félelmét (ahelyett hogy eleve bátor lenne)?
... a hős hibát ejt és aztán jóvá teszi?
... a hős eltitkolja a valódi kilétét?
... egy férfi és egy női hős vállt vállnak vetve harcol valamiért? (metaforikusan vagy ténylegesen)
... egy LMBT hős szerepel?
... egy női hős szerepel férfi segítség nélkül?
... a hős nem fehér? (Bónusz, ha nem-fehér hő szerepel nyugati kulturális környezetben)
... a hősnek valamilyen testi vagy lelki fogyatékossága van, és nem gyógyul meg a történet végén?
... a hős legjobb tulajdonsága nem az ereje, hanem az intelligenciája?
... különböző vallású hősök küzdenek közösen a jó ügyért?
... a hős nem fiatal?
... a fenti kritériumok közül több is teljesül?
A műhely nagyon jó hangulatban zajott, és rendkívül sikeres volt. A mesemondók nem gyakran gondolnak arra, hogy a tévéhez és a mozihoz hasonlóan nekik is felelősségük van arra nézve, milyen világot, kultúrát, társadalmat ábrázolnak a történeik a gyerekek számára, amikor a sokféleség kerül szóba. Remek beszélgetés alakult ki arról, hogyan lehet népmeséket alkalmassá tenni rá, hogy befogadják a táguló világ színes sokféleségét, és minden gyereknek adjanak hőst, akivel azonosulni tud. Sokan megköszönték az ötleteket is, a kérdéseket is, és a handoutokat is. Abszolút siker.
Északvidék 2 - Sűrű szombat
Ahhoz képest, hogy péntek este későn találtunk ágyba, szombat reggel elég korán kellett kelni: Háromnegyed nyolckor volt jelenésünk közös reggelire az összes 35 év alatti mesemondóval. Jópofa társaság volt - fiatal könyvtárosok, erdészek és környezeti nevelők, és fellépő mesemondók is. Palacsinta és kávé felett beszélgettünk róla, ki hogyan került a mesemondó világba, és milyen kalandok várnak még ránk a közeljövőben. Jó volt látni, hogy így megugrott az érdeklődők száma (és azt is megtudtuk, hogy jelentkező még ennél is több volt).
A nap első műhelyét a már említett Kevin Strauss tartotta arról, hogyan kell biológiailag korrekt állatmeséket mesélni. Mint környezeti nevelőt, Kevint mindig is zavarta, hogy sok mesében az állatok emberként viselkednek (úgy hívta, "emberek bundában"), és szeretett volna több érdekességet beleszőni a meséibe, hogy a gyerekek tanulhassanak belőle. Nem olyasmire gondolt, hogy az állatok ne beszéljenek - hanem mondjuk arra, hogy a denevér ne legyen vak, vagy a farkas ne legyen mindig gonosz. Remek listákat osztott ki arról, melyik gyakori népmese-állatnak milyen érdekes tulajdonságai, képességei vannak, amiket használhat az ember, és azzal is játszottuk, hogyan lehet állatokat testtartással, gesztusokkal megeleveníteni (én például egy tatu voltam). Olyan vicces igaz történeteket is tanultunk, mint például hogy sok helyen ejtőernyővel telepítették vissza a hódokat a vadonba (ezzel nem tudtam betelni). Nagyon klassz workshop volt.
A délelőtt második köre Loren Niemi vezetésével zajlott, és a "Kihalt-e a kísértettörténet?" címet viselte. Elárulom, nem halt ki, bár osztozik a népszerűségben olyan műfajokkal, mint a vámpírlegendák és újabban a zombik is. A csoport jót beszélgetett arról, miért érdeklik a zombik ennyire a mai társadalmat, és hogy mitől is félünk tulajdonképpen. A műhely második felében mindenki választott egy témát, és kétperces villámgyors körökben elkezdtünk saját meséket kitalálni. Én egy Drakula-paródián dolgoztam, ami egész viccesre sikerült.
Kiadós ebéd után (melynek során rögtönzött MythOff kerekasztalt tarottunk a műfaj előnyeiről és hátrányairól), Lyn Ford műhelyére ültem be, aki az iskolai mesemondásról beszélt. Elolvastuk a teknőc és a nyúl mesének vagy fél tucat változatát, és arra ötleteltünk, melyiket hogyan lehet felhasználni különféle tantárgyak oktatására. Az én csapatom egész komoly munkát fektetett bele, hogy a nyúl-teknős versenyfutásból több ismeretlenes egyenlet legyen...
A délután hátralévő része mesecserével telt; ez egy új program volt, Jeff találta ki Zsebmesék címmel, és abból ítélve, hogy harmincan jöttek el, úgy tűnik telibe talált vele. Az ötlet az volt, hogy mindenki hoz egy rövid (5-10 perces) mesét, amit bárki hazavihet magával, és engedélye van rá, hogy mesélje is. Tizenhárom történet hangzott el másfél óra alatt; én kettőt halásztam ki belőle, és a Gyevi bírót adtam be a közösbe. A meséket leírva is körbe fogjuk küldeni.
Természetesen a szombat este sem múlhatott el koncert nélkül. Három fellépőnk volt. Beth Horner az anyukájáról mesélt, aki legendás úttörő személyiség volt az egyetemi oktatásban - elérte, hogy a női professzorokat is egyenlően kezeljék (amikor először munkába állt, nem is vehettek részt a tanári értekezleteken). Mellette pedig, ahogy a meséből kitűnt, nagyon jó fej nőszemély is volt. Őt követte Jeff, aki egy Robin Hood történetet mesélt (külön az én kedvemért!) rengeteg humorral és izgalommal. A sort Lyn Ford zárta, aki abba avatott be minket, hogyan vették észre a szülei, hogy mesemondó lesz belőle, amikot tízéves korában elhitette a húgával, hogy a három medve felfalta Aranyfürtöcskét...
A koncert után engem már erősen az álom kerülgetett, de egy mesemondó konferencián szombat este nincs megállás. Egy üveg borral csábítottak be a kísértetmese swapra, ahol sötétben üldögéltünk egy elektronikus tábortűz fényénél, és a leghátborzongatóbb történeteinket vettük elő. Én a vámpír királylány magyar népmeséjét mondtam el, amit rögtön utána hárman el is kértek, Ann pedig teljesen taccsra tett egy halálközeli élményekről szóló személyes sztorival. Voltak még kísértetek, zombik és egyéb szörnyek is, valamint több zsacskó pattogatott kukorica.
És a kísértetek után még mindig nem volt vége az estének. A mesemondók egy kupacra gyűltek össze a hotel nappalijában, előkerült egy doboz rágcsa és pár üveg bor (valamint egy üveg whiskey), és ott folytattuk a beszélgetést, ahol az előző szünetben éppen abbahagytuk. Hajnali egykor kerültem ágyba, arra való tekintettel, hogy vasárnap reggel előadásom volt...
A nap első műhelyét a már említett Kevin Strauss tartotta arról, hogyan kell biológiailag korrekt állatmeséket mesélni. Mint környezeti nevelőt, Kevint mindig is zavarta, hogy sok mesében az állatok emberként viselkednek (úgy hívta, "emberek bundában"), és szeretett volna több érdekességet beleszőni a meséibe, hogy a gyerekek tanulhassanak belőle. Nem olyasmire gondolt, hogy az állatok ne beszéljenek - hanem mondjuk arra, hogy a denevér ne legyen vak, vagy a farkas ne legyen mindig gonosz. Remek listákat osztott ki arról, melyik gyakori népmese-állatnak milyen érdekes tulajdonságai, képességei vannak, amiket használhat az ember, és azzal is játszottuk, hogyan lehet állatokat testtartással, gesztusokkal megeleveníteni (én például egy tatu voltam). Olyan vicces igaz történeteket is tanultunk, mint például hogy sok helyen ejtőernyővel telepítették vissza a hódokat a vadonba (ezzel nem tudtam betelni). Nagyon klassz workshop volt.
A délelőtt második köre Loren Niemi vezetésével zajlott, és a "Kihalt-e a kísértettörténet?" címet viselte. Elárulom, nem halt ki, bár osztozik a népszerűségben olyan műfajokkal, mint a vámpírlegendák és újabban a zombik is. A csoport jót beszélgetett arról, miért érdeklik a zombik ennyire a mai társadalmat, és hogy mitől is félünk tulajdonképpen. A műhely második felében mindenki választott egy témát, és kétperces villámgyors körökben elkezdtünk saját meséket kitalálni. Én egy Drakula-paródián dolgoztam, ami egész viccesre sikerült.
Kiadós ebéd után (melynek során rögtönzött MythOff kerekasztalt tarottunk a műfaj előnyeiről és hátrányairól), Lyn Ford műhelyére ültem be, aki az iskolai mesemondásról beszélt. Elolvastuk a teknőc és a nyúl mesének vagy fél tucat változatát, és arra ötleteltünk, melyiket hogyan lehet felhasználni különféle tantárgyak oktatására. Az én csapatom egész komoly munkát fektetett bele, hogy a nyúl-teknős versenyfutásból több ismeretlenes egyenlet legyen...
A délután hátralévő része mesecserével telt; ez egy új program volt, Jeff találta ki Zsebmesék címmel, és abból ítélve, hogy harmincan jöttek el, úgy tűnik telibe talált vele. Az ötlet az volt, hogy mindenki hoz egy rövid (5-10 perces) mesét, amit bárki hazavihet magával, és engedélye van rá, hogy mesélje is. Tizenhárom történet hangzott el másfél óra alatt; én kettőt halásztam ki belőle, és a Gyevi bírót adtam be a közösbe. A meséket leírva is körbe fogjuk küldeni.
Természetesen a szombat este sem múlhatott el koncert nélkül. Három fellépőnk volt. Beth Horner az anyukájáról mesélt, aki legendás úttörő személyiség volt az egyetemi oktatásban - elérte, hogy a női professzorokat is egyenlően kezeljék (amikor először munkába állt, nem is vehettek részt a tanári értekezleteken). Mellette pedig, ahogy a meséből kitűnt, nagyon jó fej nőszemély is volt. Őt követte Jeff, aki egy Robin Hood történetet mesélt (külön az én kedvemért!) rengeteg humorral és izgalommal. A sort Lyn Ford zárta, aki abba avatott be minket, hogyan vették észre a szülei, hogy mesemondó lesz belőle, amikot tízéves korában elhitette a húgával, hogy a három medve felfalta Aranyfürtöcskét...
A koncert után engem már erősen az álom kerülgetett, de egy mesemondó konferencián szombat este nincs megállás. Egy üveg borral csábítottak be a kísértetmese swapra, ahol sötétben üldögéltünk egy elektronikus tábortűz fényénél, és a leghátborzongatóbb történeteinket vettük elő. Én a vámpír királylány magyar népmeséjét mondtam el, amit rögtön utána hárman el is kértek, Ann pedig teljesen taccsra tett egy halálközeli élményekről szóló személyes sztorival. Voltak még kísértetek, zombik és egyéb szörnyek is, valamint több zsacskó pattogatott kukorica.
És a kísértetek után még mindig nem volt vége az estének. A mesemondók egy kupacra gyűltek össze a hotel nappalijában, előkerült egy doboz rágcsa és pár üveg bor (valamint egy üveg whiskey), és ott folytattuk a beszélgetést, ahol az előző szünetben éppen abbahagytuk. Hajnali egykor kerültem ágyba, arra való tekintettel, hogy vasárnap reggel előadásom volt...
Északvidék 1 - Konfabuláció
Ismét április, ismét Northlands. Tovább szivornyázom a mesemondó élet velejét.
Azt hiszem, az eddigi négy konferenciából, amit északon megjártam, messze az idei volt a legjobb. Csütörtök este kocsikáztunk fel Chicagón keresztül a nagy fagyott wisconsini pusztaságba, én és Jeff mesemondó barátom egyetemista lánya, Maureen, aki egyike volt annak a kilenc (!!!) fiatal mesemondónak, akik idén ösztöndíjat kaptak a konferenciára. Összehasonlításképp: Általában ketten vgy hárman szoktunk csak lenni, és idén én nem is voltam benne a kilencben!
Péntek reggel mesterkurzussal kezdődött a konferencia, amire nem fizettem be, cserébe a korán érkezőknek tartottunk egy nem-mesterkurzus-kurzust. Összeültünk, fánkkal és kávéval, egy szabad terembe, és a mesemondásról beszégettünk - a kreatív folyamatról, ahogyan kidolgozzuk a meséinket, mindenféle közönségekről, valamint jó és rossz tapasztalatokról a szakmában. Azt hiszem, minden konferencián kéne lennie egy ilyen szekciónak (a miénk három órás volt, és tizenöten voltunk). A beszélgetés után komolyabb feladatot is kaptunk: Jeff hozott egy láda kacatot, amikhez meséket kellett írnunk, hogy aztán el lehessen őket árverezni a Northlands mesemondó szövetség javára (a bevételt a jövő évi fiatal ösztöndíjasokra fordítják). Én Ann barátnőmmel kerültem párba, a kirendelt kacatunk pedig egy kalaptű volt lila gombbal a végén. Remek sztorit írtunk hozzá, a kalaptű bejárta az egész történelmet, és mágikus mesemondó képességekkel ruházta fel a viselőjét.
Egy kiadós közös ebéd után sor került a nap első intenzív műhelyére is: Én Andre Heuer csoportjába ültem be, aki a gyógyító mesemondásról beszélt. Nagyon érdekes három óra volt, és néhány fontos dolog ki is emelkedett belőle: Andre azt hangsúlyozta, hogy önmagában egy népmese sem gyógyít meg senkit, ha nincs személyre és alkalomra szabva; ahhoz pedig, hogy megtaláljuk a megfelelő történetet a megfelelő személynek, túl kell lépnünk azon, hogyan értelmezzük mi magunk a meséket, és arra kell figyelnünk, hogy a másik személy mit ért alattuk (hiszen minden történetnek végtelen sok különböző üzenete lehet, attól függően, hogy ki hallgatja őket). Az elméletet gyakorlatban is kipróbáltuk magunkon: Ki-ki választott valamilyen problémát, majd egy lehetséges ellentétet, és az érme mindkét oldalát le kellett írni egy-egy szereplőként, majd összebékíteni őket, hogy minkettő tanuljon valamit a másik oldaltól. Nálam egy teknős és egy szarka barátkozott össze, és a műhely végére volt egy kerek folytatásom a "Teknős délre repül" című népmeséhez...
A délutáni műhelyt koncert követte. Hat mesemondó lépett fel, köztük Renee Englot aki az egyik kedvenc zsidó történetemet, a Lázadó Királylányt mesélte el (hősiesen belesűrítve tizenöt percbe), Oba William King, aki egy régi-régi történetet ültetett át a saját gyerekkorába (a hasonlatot a kötegbe fogott nyílvesszőkkel), és Kevin Strauss, aki egy biológiailag korrekt népmesét mondott Teknős kötélhúzásáról Medvével és Jávorszarvassal (erre később még visszatérek).
A koncert után következtek a késő esti fringe előadások. Én Janice del Negro termébe ültem be, és nem bántam meg: Az egyik legjobb mesemondó műsor volt, amit valaha hallottam (pedig már sokat hallottam...). Gyönyörű volt, lenyűgöző, és nagyon kreatív. Újraálmodott népmeséket hallottunk tőle: Rapunzelt, aki magát menti ki a toronyból; Széttáncolt cipellőket a középső nővér szemszögéből, aki titokban még mindig táncol; Rumpelstiltskint női szempontból, mert miért is menne hozzá a lány a királyhoz, aki kivégezte volna ha nem csinál a semmiből aranyat?... Az est fénypontja egy izlandi mese újraálmodása volt, amelyben a főhős arra fordítja az egyetlen kívánságát, hogy minden nő beleszeressen, akivel csak találkozik... Aztán rájött, mekkora hibát követett el, és beleszeretett egy királylányba, akivel lelakatolt ajtón keresztül beszélgettek. Végtelenül aranyos történet volt :)
A konferencia első napja koktélokkal és éjszakába nyúló kandalló előtti beszélgetéssel zárult.
Azt hiszem, az eddigi négy konferenciából, amit északon megjártam, messze az idei volt a legjobb. Csütörtök este kocsikáztunk fel Chicagón keresztül a nagy fagyott wisconsini pusztaságba, én és Jeff mesemondó barátom egyetemista lánya, Maureen, aki egyike volt annak a kilenc (!!!) fiatal mesemondónak, akik idén ösztöndíjat kaptak a konferenciára. Összehasonlításképp: Általában ketten vgy hárman szoktunk csak lenni, és idén én nem is voltam benne a kilencben!
Péntek reggel mesterkurzussal kezdődött a konferencia, amire nem fizettem be, cserébe a korán érkezőknek tartottunk egy nem-mesterkurzus-kurzust. Összeültünk, fánkkal és kávéval, egy szabad terembe, és a mesemondásról beszégettünk - a kreatív folyamatról, ahogyan kidolgozzuk a meséinket, mindenféle közönségekről, valamint jó és rossz tapasztalatokról a szakmában. Azt hiszem, minden konferencián kéne lennie egy ilyen szekciónak (a miénk három órás volt, és tizenöten voltunk). A beszélgetés után komolyabb feladatot is kaptunk: Jeff hozott egy láda kacatot, amikhez meséket kellett írnunk, hogy aztán el lehessen őket árverezni a Northlands mesemondó szövetség javára (a bevételt a jövő évi fiatal ösztöndíjasokra fordítják). Én Ann barátnőmmel kerültem párba, a kirendelt kacatunk pedig egy kalaptű volt lila gombbal a végén. Remek sztorit írtunk hozzá, a kalaptű bejárta az egész történelmet, és mágikus mesemondó képességekkel ruházta fel a viselőjét.
Egy kiadós közös ebéd után sor került a nap első intenzív műhelyére is: Én Andre Heuer csoportjába ültem be, aki a gyógyító mesemondásról beszélt. Nagyon érdekes három óra volt, és néhány fontos dolog ki is emelkedett belőle: Andre azt hangsúlyozta, hogy önmagában egy népmese sem gyógyít meg senkit, ha nincs személyre és alkalomra szabva; ahhoz pedig, hogy megtaláljuk a megfelelő történetet a megfelelő személynek, túl kell lépnünk azon, hogyan értelmezzük mi magunk a meséket, és arra kell figyelnünk, hogy a másik személy mit ért alattuk (hiszen minden történetnek végtelen sok különböző üzenete lehet, attól függően, hogy ki hallgatja őket). Az elméletet gyakorlatban is kipróbáltuk magunkon: Ki-ki választott valamilyen problémát, majd egy lehetséges ellentétet, és az érme mindkét oldalát le kellett írni egy-egy szereplőként, majd összebékíteni őket, hogy minkettő tanuljon valamit a másik oldaltól. Nálam egy teknős és egy szarka barátkozott össze, és a műhely végére volt egy kerek folytatásom a "Teknős délre repül" című népmeséhez...
A délutáni műhelyt koncert követte. Hat mesemondó lépett fel, köztük Renee Englot aki az egyik kedvenc zsidó történetemet, a Lázadó Királylányt mesélte el (hősiesen belesűrítve tizenöt percbe), Oba William King, aki egy régi-régi történetet ültetett át a saját gyerekkorába (a hasonlatot a kötegbe fogott nyílvesszőkkel), és Kevin Strauss, aki egy biológiailag korrekt népmesét mondott Teknős kötélhúzásáról Medvével és Jávorszarvassal (erre később még visszatérek).
A koncert után következtek a késő esti fringe előadások. Én Janice del Negro termébe ültem be, és nem bántam meg: Az egyik legjobb mesemondó műsor volt, amit valaha hallottam (pedig már sokat hallottam...). Gyönyörű volt, lenyűgöző, és nagyon kreatív. Újraálmodott népmeséket hallottunk tőle: Rapunzelt, aki magát menti ki a toronyból; Széttáncolt cipellőket a középső nővér szemszögéből, aki titokban még mindig táncol; Rumpelstiltskint női szempontból, mert miért is menne hozzá a lány a királyhoz, aki kivégezte volna ha nem csinál a semmiből aranyat?... Az est fénypontja egy izlandi mese újraálmodása volt, amelyben a főhős arra fordítja az egyetlen kívánságát, hogy minden nő beleszeressen, akivel csak találkozik... Aztán rájött, mekkora hibát követett el, és beleszeretett egy királylányba, akivel lelakatolt ajtón keresztül beszélgettek. Végtelenül aranyos történet volt :)
A konferencia első napja koktélokkal és éjszakába nyúló kandalló előtti beszélgetéssel zárult.
2015. április 18., szombat
Kérdések, kérdések
Imádom, amikor a pockok olyat kérdeznek amire tudok válaszolni.
Ma visszatértem a suliba egy második körre. Reggel két órás késéssel kezdtek, mert köd volt (jep, ilyen is van), de délutánra sikerült behozni a lemaradást. Együtt tereltük be a kölyköket a játszótérről (balzsamos húsz fok van, nyáridő!). Ma az elsősök és a másodikasok voltak terítéken.
Az elsősökhöz szenteket mesélni hívtak be, különös tekintettel Szent Patrikra és Szent Alajosra (utóbbi az iskola védőszentje). A tanárnő előre szólt, hogy nagyon ficánkolós az osztály, ezért is nem hívtak hozzájuk az előző félévben. Ehhez képest néma csendben ült mind a huszonhat gyerek, kerekre nyílt szemekkel... Szent Alajoshoz nem sok közöm van, Patrikhoz viszont annál inkább, így Oisín és Szent Patrik találkozását meséltem el. Nagy figyelemmel követték az eseményeket, és amikor a történet véget ért, megkérdeztem, kinek van kérdése. Minden kéz azonnal a magasba lendült.
Azt kell mondanom, zseniális kérdéseik voltak. Olyan dolgokat akartak tudni, mint például hogy hogy hívták Oisín barátait (itt következett egy Gyorstalpaló a Fiannához Másfél Percben), ki volt az anyukája, hogyan veszítette el Goll Mac Morna a fél szemét, miért tudott a ló a vízen járni, miért nem halt meg Oisín amikor háromszáz évet öregedett, hogy néznek ki a Sidhe tündérek, hová lettek a tündérek, lovagok voltak-e a Fianna tagjai, és ha nem, miért nem, volt-e rajtuk páncél, és hogy ez tulajdonképpen igaz történet-e. Ez utóbbi érdekes volt, mert ugye a katolikus iskolában a szentek élete tényként tanított tananyag, ellenben a vízen járó tündérparipát kicsit nehéz beleilleszteni a történelembe... Kiegyeztünk abban, hogy ez egy nagyon régi történet, és nem tudjuk, mennyi igaz belőle.
A második osztályban még egyszer lement ugyanez a sztori, mert ott meg azt kérték, meséljek arról, hogyan kerülnek leírásra szóban elmondott mesék. A másodikasok emlékeztek rám tavalyról, és tegnapról is hallották híremet a felsős testvéreiktől, úgyhogy nagy zsibongással fogadtak. Oisínon és Szent Patrikon kívül lement még egy garabonciás-történet is, és elbeszélgettünk arról, hogy a régi időkben az írás-olvasás különleges képességnek számított (ez nagyon tetszett nekik).
Itt is voltak remek kérdések: Többen akarták tudni, hogy mi történt a tündérekkel (és hogy miért mentek össze...), hogy mi történt a Fiannával a háromszáz évben, és hogy Oisín milyen hagszeren játszott (elbeszélgettünk az ír hárfáról). A garabonciásokkal kapcsolatban azt akarták tudni, milyen régi a történet, és hogy hány évesek voltak a garabonciás diákok, és hogy honnan tudjuk ezeket a sztorikat. Nagyon intelligens osztály volt, sok jó kérdéssel, és alig nyüzsögtek.
Szeretem, amikor van idő kérdésekre a mesemondás végén; főleg amikor olyasmiket kérdeznek, amire speciel tudok is válaszolni. Tulajdonképpen erre való a mesemondó házi feladata: Mindig tudj a meséről többet, mint ami benne van... Mert a kölykök garantáltan rá fognak kérdezni.
Ma visszatértem a suliba egy második körre. Reggel két órás késéssel kezdtek, mert köd volt (jep, ilyen is van), de délutánra sikerült behozni a lemaradást. Együtt tereltük be a kölyköket a játszótérről (balzsamos húsz fok van, nyáridő!). Ma az elsősök és a másodikasok voltak terítéken.
Az elsősökhöz szenteket mesélni hívtak be, különös tekintettel Szent Patrikra és Szent Alajosra (utóbbi az iskola védőszentje). A tanárnő előre szólt, hogy nagyon ficánkolós az osztály, ezért is nem hívtak hozzájuk az előző félévben. Ehhez képest néma csendben ült mind a huszonhat gyerek, kerekre nyílt szemekkel... Szent Alajoshoz nem sok közöm van, Patrikhoz viszont annál inkább, így Oisín és Szent Patrik találkozását meséltem el. Nagy figyelemmel követték az eseményeket, és amikor a történet véget ért, megkérdeztem, kinek van kérdése. Minden kéz azonnal a magasba lendült.
Azt kell mondanom, zseniális kérdéseik voltak. Olyan dolgokat akartak tudni, mint például hogy hogy hívták Oisín barátait (itt következett egy Gyorstalpaló a Fiannához Másfél Percben), ki volt az anyukája, hogyan veszítette el Goll Mac Morna a fél szemét, miért tudott a ló a vízen járni, miért nem halt meg Oisín amikor háromszáz évet öregedett, hogy néznek ki a Sidhe tündérek, hová lettek a tündérek, lovagok voltak-e a Fianna tagjai, és ha nem, miért nem, volt-e rajtuk páncél, és hogy ez tulajdonképpen igaz történet-e. Ez utóbbi érdekes volt, mert ugye a katolikus iskolában a szentek élete tényként tanított tananyag, ellenben a vízen járó tündérparipát kicsit nehéz beleilleszteni a történelembe... Kiegyeztünk abban, hogy ez egy nagyon régi történet, és nem tudjuk, mennyi igaz belőle.
A második osztályban még egyszer lement ugyanez a sztori, mert ott meg azt kérték, meséljek arról, hogyan kerülnek leírásra szóban elmondott mesék. A másodikasok emlékeztek rám tavalyról, és tegnapról is hallották híremet a felsős testvéreiktől, úgyhogy nagy zsibongással fogadtak. Oisínon és Szent Patrikon kívül lement még egy garabonciás-történet is, és elbeszélgettünk arról, hogy a régi időkben az írás-olvasás különleges képességnek számított (ez nagyon tetszett nekik).
Itt is voltak remek kérdések: Többen akarták tudni, hogy mi történt a tündérekkel (és hogy miért mentek össze...), hogy mi történt a Fiannával a háromszáz évben, és hogy Oisín milyen hagszeren játszott (elbeszélgettünk az ír hárfáról). A garabonciásokkal kapcsolatban azt akarták tudni, milyen régi a történet, és hogy hány évesek voltak a garabonciás diákok, és hogy honnan tudjuk ezeket a sztorikat. Nagyon intelligens osztály volt, sok jó kérdéssel, és alig nyüzsögtek.
Szeretem, amikor van idő kérdésekre a mesemondás végén; főleg amikor olyasmiket kérdeznek, amire speciel tudok is válaszolni. Tulajdonképpen erre való a mesemondó házi feladata: Mindig tudj a meséről többet, mint ami benne van... Mert a kölykök garantáltan rá fognak kérdezni.
2015. április 16., csütörtök
Egy kopasz királylány, egy oroszlán, és egy nyuszi egy tatu hátán...
Az előző félév óta nem voltam mesélni az örökbe fogadott iskolámban, és kezdett nagyon rám jönni a viszketegség. Szerencsére a héten Olvasás Hetét tartottak, és ennek apropóján megint eszükbe jutottam - ráadásul mindenkinek egyszerre... A mai napra hét osztályba hívtak meg mesélni, holnapra pedig kettőbe. Most aztán levezethettem minden felgyülemlett mesemondó energiámat egyszerre.
Meg is látszott.
A napot a harmadikosoknál kezdtem. Ők nem nyújtottak be külön kérvényt témára, így úgy döntöttem, kipróbálok rajtuk egy új mesét (különben is erre van az adoptált suli): A Kopasz Királylány egy akamba (kenya) történet egy lányról, akinek világhíres szép haja van, de nem hajlandó egy madárnak adni belőle a fészke kibéleléséhez, és ezért a madár megátkozza, hogy kopaszodjon meg. A mese fiú hőse ezután elindul, hogy megkeresse a világ végén a csodálats fát, amin haj nő... (kicsit Misi Mókus hangulatom volt az egésztől). Itt persze bele is futottam azonnal a nap bakijába: Amikor a királylány rácsapta az ablakot a madárra, azt sikerült mondanom, hogy "menj a pokolba," ami dramaturgiailag a helyén volt, mert a királylány nem egy kedves nő, ellenben elfelejtettem, hogy katolikus iskolában vagyok, és az összes gyerek a szájához kapta a kezét és megfordult, hogy lássák a tanár reakcióját... A tanárnőt megkérdeztem utólag, őt nem zavarta, de persze a nap végére az embertől hallottam vissza, hogy "a mesemondó csúnya szót mondott!" Na bumm. Ezen kívül viszont az egész nap hibátlanra sikerült. Igazából a harmadikos mese is, mert rájátszottam, hogy a királylány bunkó, és olyasmiket mondott a madárra, amit nem lett volna szabad. A végén bocsánatot is kért... A mese maga amúgy zseniális, és minden percét élveztem. Biztosan megtartom.
Második körben a hetedik osztályban jártam, akik a harmadikkal ellentétben nagyon konkrét témávan hívtak be: Szent Vincent de Paul életéről kellett mesélnem. Szerencsém volt, mert a kedves szentnek kalandos élete volt: Huszonöt éves korában tunéziai kalózok rabolták el és adták el rabszolgának, ami után két évig egy alkimista laborjában dolgozott. Fogalmam sincs, utána mi lett vele, de a kalózos-alkimistás-megszabadulós rész ki is töltötte szépen a fél órát, utána pedig jót beszélgettünk a 17. századi kalózkodás történetéről. Az óra végére még belefért Oisín és Szent Patrik találkozása is (mert az Olvasás Hete témája valójában az, hogyan kerülnek leírásra egyes történetek). A tanárnő nagyon megköszönte az egészet, kiderült, hogy a kalózos történetet ő sem ismerte...
Harmadik órában a bölcsiben (avagy oviban?) jártam, a négy-öt évesek között, ahol még egyszer lement a Kopasz Királylány (ezúttal pokol nélkül). Úgy tűnik, nagyon rugalmas mese, mert a picik és az idősebbek is egyformán szerették (pedig elég hosszú, majdnem húsz perc, ami a piciknél döbbenetes). A varázsmondókát megtanultattam velük, gesztusokkal együtt, meg is jegyezték azonnal. Az óta végére még belefért egy Repülő Elefántok is, amit a szokásos lelkesedés fogadott.
Negyedik órában a negyedikeseknél voltam görög mitológiát mesélni. Az egész osztály Percy Jackson rajongó, úgyhon nem volt különösebben nehéz dolgom; Dionüszosz és a Kalózok történetét meséltem, amiből a delfinek tetszettek nekik a legjobban. Utána megkértek, hogy mondjam el a kedvenc görög mítoszomat, így természetesen terítékre kerül Mómosz, amin rettentő jókat kacarásztak, én meg nagyon élveztem a bolondozást. Valamint meglepődtem, hogy a negyedikesek már pontosan tudták, mi az a cinizmus...
A következő körben a hatodik osztályban jártam, akik emlékeztem rám tavalyról, és azonnal Törpeszarvas követelték. Sajnos náluk volt előre megadott témám - Kína. Teljesen felkészültem rá, hogy melyik népmeséket mondom majd... Aztán egy pillantást vetettem az osztályra, felmértem az életkorukat meg a Törpeszarvas-rajongást, és az szaladt ki a számon, hogy "a Majomkirályról hallottatok már?..." És egyikük sem! Ezt persze azonnal orvosolni kellet, úgyhogy lenyomtam egy epizódot a Nyugati Utazásból (a pókdémonokat, az a kedvencem). Én is élveztem, meg ők is, mindenki nyert vele. Utólag meg is kérdezték, hol tudják elolvasni az egészet... A tanárnő megkérdezte, van-e Selyemutas sztorim, amire nemleges választ adtam (szólhatott volna előre), ám cserébe elmeséltem egy Nart mondát (erre jó a MythOff, mindkét sztori onnan volt). Hasonlóan nagy sikere volt.
Tűzoltásszerű vércukorszint-helyreállítás (ebéd) után visszatértem egy délutáni körre is. Előszőr az apróságokhoz mentem az oviba (az idősebb ovisokhoz), ahol ismét, immár harmadszorra, elsütöttem a Kopasz Királylányt, ami eddigre szépre csiszolódott, és ismét lekötötte húsz percre az egész csoportot. A végére megint odabiggyesztettem az elefántokat, ami érdekes eredménnyel járt, mert katolikusok a picik, de ahhoz még túl fiatalok hogy megbirkózzanak a gondolattal, hogy más kultúráknak több istene is van. Ezen elfilozofáltunk egy darabig. Este a szülőknek lesz mit magyaráznia.
A napot az ötödik osztályban zártam, ami tökéletes döntésnek bizonyult, mert ha létezik abszolút mesehallgatásra szabott korosztály, akkor az ötödikesek azok. Ennek örömére először kipróbáltam egy újabb történetet, a Vörös Oroszlánt (nem a teázó, a perzsa népmese), amit nem csak én élveztem nagyon, hanem a kölykök is. Dióhéjban arról szól a történet, hogy egy herceg retteg az oroszlánoktól, és világgá megy inkább minthogy meg kelljen eggyel küzdenie - erre fel lépten-nyomon oroszlánokba botlik a vándorlása során. Az osztály jókat kacarászott, valahányszor felbukkant egy újabb oroszlán, és értékelték a csavart is a mese végén (a herceg végül megembereli magát, és hazamegy). A jó hangulaton felbuzdulva úgy döntöttem, a második mesém is kísérleti jellegű lesz - olvasni sokat olvastam már, de sohasem mertem belevágni, mert nagyon vizuális mese. A Sisimiqui nevű Costa Rica-i történetről van szó, amiben egy hős megsegítésére egy tatun lovagló nyúl küzd meg egy szörnyeteggel (adok egy percet, hogy vizualizáljátok a jelenetet).
A nap összes története közül messze ez volt a legsikeresebb. Mint kiderült, az ötödikeseknek elég annyit mondani, hogy "nyuszi a tatu hátán," és máris örökre megnyertem őket. Maga a harc kisebbfajta tornaóra volt a részemről, mert a nyuszi folyton ki-be ugrál a tatu által ásott lyukakba, amit nekem ugye fizikailag is elő kellett adnom, de megérte. Nagy nevetések voltak, meg nagy ujjongások.
Nagyjából kiájultam az iskola ajtaján délután kettőkor, és este még órám van hattól kilencig. Holnap jönnek az elsősök meg a másodikasok.
A mesemondás addiktív.
Meg is látszott.
A napot a harmadikosoknál kezdtem. Ők nem nyújtottak be külön kérvényt témára, így úgy döntöttem, kipróbálok rajtuk egy új mesét (különben is erre van az adoptált suli): A Kopasz Királylány egy akamba (kenya) történet egy lányról, akinek világhíres szép haja van, de nem hajlandó egy madárnak adni belőle a fészke kibéleléséhez, és ezért a madár megátkozza, hogy kopaszodjon meg. A mese fiú hőse ezután elindul, hogy megkeresse a világ végén a csodálats fát, amin haj nő... (kicsit Misi Mókus hangulatom volt az egésztől). Itt persze bele is futottam azonnal a nap bakijába: Amikor a királylány rácsapta az ablakot a madárra, azt sikerült mondanom, hogy "menj a pokolba," ami dramaturgiailag a helyén volt, mert a királylány nem egy kedves nő, ellenben elfelejtettem, hogy katolikus iskolában vagyok, és az összes gyerek a szájához kapta a kezét és megfordult, hogy lássák a tanár reakcióját... A tanárnőt megkérdeztem utólag, őt nem zavarta, de persze a nap végére az embertől hallottam vissza, hogy "a mesemondó csúnya szót mondott!" Na bumm. Ezen kívül viszont az egész nap hibátlanra sikerült. Igazából a harmadikos mese is, mert rájátszottam, hogy a királylány bunkó, és olyasmiket mondott a madárra, amit nem lett volna szabad. A végén bocsánatot is kért... A mese maga amúgy zseniális, és minden percét élveztem. Biztosan megtartom.
Második körben a hetedik osztályban jártam, akik a harmadikkal ellentétben nagyon konkrét témávan hívtak be: Szent Vincent de Paul életéről kellett mesélnem. Szerencsém volt, mert a kedves szentnek kalandos élete volt: Huszonöt éves korában tunéziai kalózok rabolták el és adták el rabszolgának, ami után két évig egy alkimista laborjában dolgozott. Fogalmam sincs, utána mi lett vele, de a kalózos-alkimistás-megszabadulós rész ki is töltötte szépen a fél órát, utána pedig jót beszélgettünk a 17. századi kalózkodás történetéről. Az óra végére még belefért Oisín és Szent Patrik találkozása is (mert az Olvasás Hete témája valójában az, hogyan kerülnek leírásra egyes történetek). A tanárnő nagyon megköszönte az egészet, kiderült, hogy a kalózos történetet ő sem ismerte...
Harmadik órában a bölcsiben (avagy oviban?) jártam, a négy-öt évesek között, ahol még egyszer lement a Kopasz Királylány (ezúttal pokol nélkül). Úgy tűnik, nagyon rugalmas mese, mert a picik és az idősebbek is egyformán szerették (pedig elég hosszú, majdnem húsz perc, ami a piciknél döbbenetes). A varázsmondókát megtanultattam velük, gesztusokkal együtt, meg is jegyezték azonnal. Az óta végére még belefért egy Repülő Elefántok is, amit a szokásos lelkesedés fogadott.
Negyedik órában a negyedikeseknél voltam görög mitológiát mesélni. Az egész osztály Percy Jackson rajongó, úgyhon nem volt különösebben nehéz dolgom; Dionüszosz és a Kalózok történetét meséltem, amiből a delfinek tetszettek nekik a legjobban. Utána megkértek, hogy mondjam el a kedvenc görög mítoszomat, így természetesen terítékre kerül Mómosz, amin rettentő jókat kacarásztak, én meg nagyon élveztem a bolondozást. Valamint meglepődtem, hogy a negyedikesek már pontosan tudták, mi az a cinizmus...
A következő körben a hatodik osztályban jártam, akik emlékeztem rám tavalyról, és azonnal Törpeszarvas követelték. Sajnos náluk volt előre megadott témám - Kína. Teljesen felkészültem rá, hogy melyik népmeséket mondom majd... Aztán egy pillantást vetettem az osztályra, felmértem az életkorukat meg a Törpeszarvas-rajongást, és az szaladt ki a számon, hogy "a Majomkirályról hallottatok már?..." És egyikük sem! Ezt persze azonnal orvosolni kellet, úgyhogy lenyomtam egy epizódot a Nyugati Utazásból (a pókdémonokat, az a kedvencem). Én is élveztem, meg ők is, mindenki nyert vele. Utólag meg is kérdezték, hol tudják elolvasni az egészet... A tanárnő megkérdezte, van-e Selyemutas sztorim, amire nemleges választ adtam (szólhatott volna előre), ám cserébe elmeséltem egy Nart mondát (erre jó a MythOff, mindkét sztori onnan volt). Hasonlóan nagy sikere volt.
Tűzoltásszerű vércukorszint-helyreállítás (ebéd) után visszatértem egy délutáni körre is. Előszőr az apróságokhoz mentem az oviba (az idősebb ovisokhoz), ahol ismét, immár harmadszorra, elsütöttem a Kopasz Királylányt, ami eddigre szépre csiszolódott, és ismét lekötötte húsz percre az egész csoportot. A végére megint odabiggyesztettem az elefántokat, ami érdekes eredménnyel járt, mert katolikusok a picik, de ahhoz még túl fiatalok hogy megbirkózzanak a gondolattal, hogy más kultúráknak több istene is van. Ezen elfilozofáltunk egy darabig. Este a szülőknek lesz mit magyaráznia.
A napot az ötödik osztályban zártam, ami tökéletes döntésnek bizonyult, mert ha létezik abszolút mesehallgatásra szabott korosztály, akkor az ötödikesek azok. Ennek örömére először kipróbáltam egy újabb történetet, a Vörös Oroszlánt (nem a teázó, a perzsa népmese), amit nem csak én élveztem nagyon, hanem a kölykök is. Dióhéjban arról szól a történet, hogy egy herceg retteg az oroszlánoktól, és világgá megy inkább minthogy meg kelljen eggyel küzdenie - erre fel lépten-nyomon oroszlánokba botlik a vándorlása során. Az osztály jókat kacarászott, valahányszor felbukkant egy újabb oroszlán, és értékelték a csavart is a mese végén (a herceg végül megembereli magát, és hazamegy). A jó hangulaton felbuzdulva úgy döntöttem, a második mesém is kísérleti jellegű lesz - olvasni sokat olvastam már, de sohasem mertem belevágni, mert nagyon vizuális mese. A Sisimiqui nevű Costa Rica-i történetről van szó, amiben egy hős megsegítésére egy tatun lovagló nyúl küzd meg egy szörnyeteggel (adok egy percet, hogy vizualizáljátok a jelenetet).
A nap összes története közül messze ez volt a legsikeresebb. Mint kiderült, az ötödikeseknek elég annyit mondani, hogy "nyuszi a tatu hátán," és máris örökre megnyertem őket. Maga a harc kisebbfajta tornaóra volt a részemről, mert a nyuszi folyton ki-be ugrál a tatu által ásott lyukakba, amit nekem ugye fizikailag is elő kellett adnom, de megérte. Nagy nevetések voltak, meg nagy ujjongások.
Nagyjából kiájultam az iskola ajtaján délután kettőkor, és este még órám van hattól kilencig. Holnap jönnek az elsősök meg a másodikasok.
A mesemondás addiktív.
2015. március 30., hétfő
Hidegből Mesébe: OOPS Ohio mesemondó konferencia 2015
Amikor novemberben Kentuckyban jártam, az előadásom után odajött hozzám egy Janelle Reardon nevű nagyon kedves hölgy. Nem csak a könyvemet vásárolta meg, de arra is megkért, hogy pályázzak ugyanezzel az előadással a márciusi mesemondó konferenciára Columbusban. Leadtam a pályázatot, és lőn: Meghívtak.
Az OOPS (Ohio Order for the Preservation of Storytelling) majdnem ugyanannyi idős, mint én magam, és évente rendeznek konferenciát, különböző programokkal. Az idén egynapos rendezvény volt, négy műhellyel, plusz egy nyilvános esti koncert. Columbus ide nagyjából két órányira van (tessék, teljesen amcsi vagyok, már órában mérem a távolságot); Janelle jött értem kocsival péntek délután, és együtt csurogtunk le a 75-ös autósztrádán a nagyvárosig.
Péntek estére már hangulatos kis társaság verődött össze a hotel éttermében: Kettőnkön kívül jelen volt még jó barátom Kevin Cordi (aki a konferencia helyszínéül szolgáló Ohio Domonkos Egyetemen tanít mesemondást), Granny Sue (akitől a sokak által hallott Weddernburn Kapitány mesét kaptam évekkel ezelőtt), Anthony Burcher (akiről kiderült, hogy a 101 Mesemondó Játék című remek könyv szerzője), és Adam Booth, a konferencia kiemelt előadója. A bevezető rágcsák és italok után áttettük a székhelyünk egy közeli mexikói étterembe, ahol több órán keresztül folyt az evés-ivás-beszélgetés. Sokat ettünk, nagyokat nevettünk, és jókat beszélgettünk róla, ki mit csinál mostanában. Adammel külön jó volt megint találkozni; két éve együtt voltunk Ifjabb Generáció ösztöndíjasok az országos konferencián (csak négy évvel idősebb nálam) és neki is ugyanolyan mentor-ösztöndíja van, mint nekem, csak Dovie-val. Sokat mesélt róla, hogy megy a mesekutatása Kentucky egyik leghíresebb néprajzi archívumában. Másnap reggel a konferencián erről is adott elő.
A konferenciát az egyetem egyik épületében tartották; nagyjából hetven ember jött el. Egyetemistákat rendeltek minden előadó mellé, hogy útba igazítsanak minket és gondoskodjanak róla, hogy minden előadás zökkenőmentes legyen. A reggeli program rövid bemutatkozó meséléssel zajlott, minden előadó egy-egy öt perces mesével szórakoztatta a közönséget (én a Tündértó Titkát meséltem). Utánunk következett Adam, akinek egy egész órája volt a nyitóbeszédre, és minden perce kincset ért. Arról beszélt, hogy a mesemondóknak ismerniük kell a hagyományokat és mesélőket, akik előttük léteztek, és akiknek a munkájából merítünk; de ugyanilyen fontos a kreativitás is, és hogy értő kézzel, gondosan nyúljunk a mesékhez és a stílusokhoz - a felelősségünk, hogy jobbá, szebbé tegyük őket a saját tehetségünkkel. A saját mesemodói munkásságáról mesélt - Appalachia gazdag hagyományaiban nőtt fel, családi mesékkel és (a környéken nagyon népszerű) hazug mesékkel kezdte a pályafutását, és mostanra már eljutott odáig, hogy főállású mesemondó, és sok egyéb fiatal hagyományőrzővel dolgozik együtt, hogy mesemondó rendezvényeket teremtsen és fontos ügyek érdekében használja a mesemondást (pl. környezetvédelmi témában, a felszíni bányászat ellen). Nagyon jó előadás volt, nagyon sok hasznos gondolattal, amik közül kiemelkedett egy, amit Dovie-tól is hallottam már: Mi is valakinek az ősei vagyunk.
Az első műhelykörben három műhely volt: Adamé, Chris Riedel-é, és az enyém. Ilyen erős verseny mellett is nagyon jó kis társaság gyűlt össze a teremben, tizenöt-húsz ember lehetett, köztük sok fiatal egyetemista és tanár is. A mesemondásról és a popkultúráról adtam elő, és arról, hogyan kapcsolódhatnak a hagyományos történetek a mostanában népszerű filmekhez, sorozatokhoz és játékokhoz. Az előadás végére jó kis beszélgetés alakult ki a média szerepéről és a reprezentációról. Mire összepakoltam és visszatértem a központi terembe, a könyvem összes példánya elkelt. Siker.
Egy kiadós közös ebéd után következett a többi műhely. Eric Wolf előadása a narratív terápiáról szólt, és a személyes mesemondás hasznáról a tanácsadói munkásságában. Nagyon érdekes, tudományosan megalapozott előadás volt, sok ábrával és magyarázattal, hogy mitől is működik a narratív terápia. Amerikában minden fajta terápia erősen szabályozva van és mindenféle bizonyítványokhoz kötve; ezzel a rendszerrel is megismerkedtünk egy kicsit (nekem már ismerős volt, mert az ember is ilyen szakra jár).
A műhelyek után egy óra szünet következett, amit mesemondó körre használtunk fel. Volt mindenféle jópofa történet, személyes sztori, népmese, almákkal zsonglőrködés; Chris egy nagyon bájos német népmesét mondott, és a jelenlévő egyetemisták is felbátorodtak egy-egy sztori erejéig. Mire észbe kaptunk, már el is telt másfél óra.
A nap utolsó előadására Cathy Jo Smith-hez ültem be, aki a történelmi mesemondásról beszélt. Amikor besétáltunk a terembe, egy teljesen berendezett ír halotti torra érkeztünk, kiterített bábuval az asztalon, ahogy illik. Kiderült, hogy Cathy Jo 19. századi halotti torral járja az ír fesztiválokat, és abba szövi bele a meséit és az ír hagyományokat egyaránt. A műhelyben arról beszélt, hogyan lehet a történelmi hagyományőrzést pontosan és korhűen űzni. Jókat derültünk az akasztófahumorán és a fesztiválokkal kapcsolatos sztorikon.
Az utolsó műhely után vacsora következett, majd az esti koncert az egyetem színháztermében. A koncert előtt szabad volt a mikrofon, bárki mesélhetett egy órán keresztül, amíg gyűlt a nép. Én ugyan későn csöppentem be, de azt hallottam, jó program volt.
A koncertet magát Kevin vezényelte le, aki zseniális konfer és jó mesemondó, de az időérzéke hagy némi kívánnivalót maga után. A két órás koncert elején meghallgattunk egy egyetemista mesemondót, egy OOPS mesemondót aki munkásságáért kitüntetést is kapott, majd következett a műsor improvizációs része. Először Kevin tanítványai adtak elő variációkat a Nyúl és a Teknős témájára; kicsit meg voltak illetődve a színpadon, de az ötleteik nagyon jópofák voltak. Utánuk következett Kevin felesége, akinek saját imporvizációs társulata van Columbusban. Velük kicsit megcsúszott az óra, mert húsz perc helyett negyvenöt percet voltak a színpadon... Sajnos ezek után a közönség jó része elszállingózott, pedig Adam még hátravolt. Adam hősiesen végigmesélte az utolsó fél órát, és zseniális volt - az első története Jonesborough színapdára illő nosztalgikus személyes sztori volt a nyolcvanas évek-beli gyermekkoráról (bár nem az én műfajom, el kell ismeri, hibátlanul csinálta), a záró történet pedig egy hazug mese, amit majdnem végig elhittem... Adamnek jobban állt az utóbbi, mert tudott vele hülyéskeni a színpadon, és dőltünk a röhögéstől. Vidám hangulatban zárult a este.
Vasárnap délelőtt Kevin befogott minket egy kis munkára is: Hazajött a legutóbbi Mesedoboza. Tavaly megkért egy tucat költőt, hogy írjanak egy-egy fél verset; a fél verseket dobozba rakták, és elküldték egy csomó iskolának, ahol a diákok befejezthették a verseket. A mi dolgunk az volt, hogy átválogassuk őket, kiszemezzük a legjobbakat, és félretegyük őket egy készülő gyűjteményhez. Nagyon jól szórakoztunk; voltak nagyon cuki versek, nagyon viccesen rosszak és meglepően jók is. Látszott, hogy melyik gyerek élvezte a feladatot, melyiknek van érzéke a költészethez, és melyik akart kiszúrni a tanárral... (Én ezeket is félretettem). Késő délután volt, mire elindultunk hazafelé.
Ilyen jópofa konferenciák is léteznek az ember háza táján. Jövőre mindenképpen visszamegyek a harmincadik évfordulóra!
Az OOPS (Ohio Order for the Preservation of Storytelling) majdnem ugyanannyi idős, mint én magam, és évente rendeznek konferenciát, különböző programokkal. Az idén egynapos rendezvény volt, négy műhellyel, plusz egy nyilvános esti koncert. Columbus ide nagyjából két órányira van (tessék, teljesen amcsi vagyok, már órában mérem a távolságot); Janelle jött értem kocsival péntek délután, és együtt csurogtunk le a 75-ös autósztrádán a nagyvárosig.
Péntek estére már hangulatos kis társaság verődött össze a hotel éttermében: Kettőnkön kívül jelen volt még jó barátom Kevin Cordi (aki a konferencia helyszínéül szolgáló Ohio Domonkos Egyetemen tanít mesemondást), Granny Sue (akitől a sokak által hallott Weddernburn Kapitány mesét kaptam évekkel ezelőtt), Anthony Burcher (akiről kiderült, hogy a 101 Mesemondó Játék című remek könyv szerzője), és Adam Booth, a konferencia kiemelt előadója. A bevezető rágcsák és italok után áttettük a székhelyünk egy közeli mexikói étterembe, ahol több órán keresztül folyt az evés-ivás-beszélgetés. Sokat ettünk, nagyokat nevettünk, és jókat beszélgettünk róla, ki mit csinál mostanában. Adammel külön jó volt megint találkozni; két éve együtt voltunk Ifjabb Generáció ösztöndíjasok az országos konferencián (csak négy évvel idősebb nálam) és neki is ugyanolyan mentor-ösztöndíja van, mint nekem, csak Dovie-val. Sokat mesélt róla, hogy megy a mesekutatása Kentucky egyik leghíresebb néprajzi archívumában. Másnap reggel a konferencián erről is adott elő.
A konferenciát az egyetem egyik épületében tartották; nagyjából hetven ember jött el. Egyetemistákat rendeltek minden előadó mellé, hogy útba igazítsanak minket és gondoskodjanak róla, hogy minden előadás zökkenőmentes legyen. A reggeli program rövid bemutatkozó meséléssel zajlott, minden előadó egy-egy öt perces mesével szórakoztatta a közönséget (én a Tündértó Titkát meséltem). Utánunk következett Adam, akinek egy egész órája volt a nyitóbeszédre, és minden perce kincset ért. Arról beszélt, hogy a mesemondóknak ismerniük kell a hagyományokat és mesélőket, akik előttük léteztek, és akiknek a munkájából merítünk; de ugyanilyen fontos a kreativitás is, és hogy értő kézzel, gondosan nyúljunk a mesékhez és a stílusokhoz - a felelősségünk, hogy jobbá, szebbé tegyük őket a saját tehetségünkkel. A saját mesemodói munkásságáról mesélt - Appalachia gazdag hagyományaiban nőtt fel, családi mesékkel és (a környéken nagyon népszerű) hazug mesékkel kezdte a pályafutását, és mostanra már eljutott odáig, hogy főállású mesemondó, és sok egyéb fiatal hagyományőrzővel dolgozik együtt, hogy mesemondó rendezvényeket teremtsen és fontos ügyek érdekében használja a mesemondást (pl. környezetvédelmi témában, a felszíni bányászat ellen). Nagyon jó előadás volt, nagyon sok hasznos gondolattal, amik közül kiemelkedett egy, amit Dovie-tól is hallottam már: Mi is valakinek az ősei vagyunk.
Az első műhelykörben három műhely volt: Adamé, Chris Riedel-é, és az enyém. Ilyen erős verseny mellett is nagyon jó kis társaság gyűlt össze a teremben, tizenöt-húsz ember lehetett, köztük sok fiatal egyetemista és tanár is. A mesemondásról és a popkultúráról adtam elő, és arról, hogyan kapcsolódhatnak a hagyományos történetek a mostanában népszerű filmekhez, sorozatokhoz és játékokhoz. Az előadás végére jó kis beszélgetés alakult ki a média szerepéről és a reprezentációról. Mire összepakoltam és visszatértem a központi terembe, a könyvem összes példánya elkelt. Siker.
Egy kiadós közös ebéd után következett a többi műhely. Eric Wolf előadása a narratív terápiáról szólt, és a személyes mesemondás hasznáról a tanácsadói munkásságában. Nagyon érdekes, tudományosan megalapozott előadás volt, sok ábrával és magyarázattal, hogy mitől is működik a narratív terápia. Amerikában minden fajta terápia erősen szabályozva van és mindenféle bizonyítványokhoz kötve; ezzel a rendszerrel is megismerkedtünk egy kicsit (nekem már ismerős volt, mert az ember is ilyen szakra jár).
A műhelyek után egy óra szünet következett, amit mesemondó körre használtunk fel. Volt mindenféle jópofa történet, személyes sztori, népmese, almákkal zsonglőrködés; Chris egy nagyon bájos német népmesét mondott, és a jelenlévő egyetemisták is felbátorodtak egy-egy sztori erejéig. Mire észbe kaptunk, már el is telt másfél óra.
A nap utolsó előadására Cathy Jo Smith-hez ültem be, aki a történelmi mesemondásról beszélt. Amikor besétáltunk a terembe, egy teljesen berendezett ír halotti torra érkeztünk, kiterített bábuval az asztalon, ahogy illik. Kiderült, hogy Cathy Jo 19. századi halotti torral járja az ír fesztiválokat, és abba szövi bele a meséit és az ír hagyományokat egyaránt. A műhelyben arról beszélt, hogyan lehet a történelmi hagyományőrzést pontosan és korhűen űzni. Jókat derültünk az akasztófahumorán és a fesztiválokkal kapcsolatos sztorikon.
Az utolsó műhely után vacsora következett, majd az esti koncert az egyetem színháztermében. A koncert előtt szabad volt a mikrofon, bárki mesélhetett egy órán keresztül, amíg gyűlt a nép. Én ugyan későn csöppentem be, de azt hallottam, jó program volt.
A koncertet magát Kevin vezényelte le, aki zseniális konfer és jó mesemondó, de az időérzéke hagy némi kívánnivalót maga után. A két órás koncert elején meghallgattunk egy egyetemista mesemondót, egy OOPS mesemondót aki munkásságáért kitüntetést is kapott, majd következett a műsor improvizációs része. Először Kevin tanítványai adtak elő variációkat a Nyúl és a Teknős témájára; kicsit meg voltak illetődve a színpadon, de az ötleteik nagyon jópofák voltak. Utánuk következett Kevin felesége, akinek saját imporvizációs társulata van Columbusban. Velük kicsit megcsúszott az óra, mert húsz perc helyett negyvenöt percet voltak a színpadon... Sajnos ezek után a közönség jó része elszállingózott, pedig Adam még hátravolt. Adam hősiesen végigmesélte az utolsó fél órát, és zseniális volt - az első története Jonesborough színapdára illő nosztalgikus személyes sztori volt a nyolcvanas évek-beli gyermekkoráról (bár nem az én műfajom, el kell ismeri, hibátlanul csinálta), a záró történet pedig egy hazug mese, amit majdnem végig elhittem... Adamnek jobban állt az utóbbi, mert tudott vele hülyéskeni a színpadon, és dőltünk a röhögéstől. Vidám hangulatban zárult a este.
Vasárnap délelőtt Kevin befogott minket egy kis munkára is: Hazajött a legutóbbi Mesedoboza. Tavaly megkért egy tucat költőt, hogy írjanak egy-egy fél verset; a fél verseket dobozba rakták, és elküldték egy csomó iskolának, ahol a diákok befejezthették a verseket. A mi dolgunk az volt, hogy átválogassuk őket, kiszemezzük a legjobbakat, és félretegyük őket egy készülő gyűjteményhez. Nagyon jól szórakoztunk; voltak nagyon cuki versek, nagyon viccesen rosszak és meglepően jók is. Látszott, hogy melyik gyerek élvezte a feladatot, melyiknek van érzéke a költészethez, és melyik akart kiszúrni a tanárral... (Én ezeket is félretettem). Késő délután volt, mire elindultunk hazafelé.
Ilyen jópofa konferenciák is léteznek az ember háza táján. Jövőre mindenképpen visszamegyek a harmincadik évfordulóra!
2015. március 21., szombat
Tarkabarka első AnimeConja
Amikor azt mondták, van az egyetemnek saját szervezésű animeconja, úgy képzeltem, hogy összeül a helyi kockahad egy sütire szombat délután.
Amikor péntek este teljesen beállt a forgalom a város főutcáján, kezdtem sejteni, hogy rosszul képzeltem.
Az egyetemi conok (convention = összejövetel) nem tartoznak amerikai viszonylatban az élvonalba: Általában másodrangúnak tekintik őket az óriási, több ezer embert megmozgató rendezvények mögött, mint amilyen például az indianapolisi GenCon vagy a San Diego Comic-Con. Mivel sok ismerősöm félvállról emlegette a BGSU Animarathon néven ismert conját, nem készültem rá, hogy különösebben érdekes vagy népszerű lesz. Tévedtem. Amikor reggel tízkor besétáltam az épületbe, már több százan voltak, és délutánra csak nőtt a tömeg.
Azért volt már tízkor jelenésem, mert több egyéb csapattal együtt az SCA is kapott egy asztalt, hogy bemutatkozzunk az egyetemistáknak. Fel is vonultunk mindannyian öltözetben, ahogy illik. Én szarmatába öltöztem, és azzal töltöttem a délelőtt nagy részét, hogy hallgattam, ahogy a körülöttem állók próbálják kitalálni, melyik anime-szereplő akarok lenni. Ez önmagában is vicces volt, főleg, mert a rendezvény címe ellenére egy csomóan nem animében érkeztek, hanem mindenféle egyéb jelmezben: Voltak jedi lovagok, Tim Burton figurák, Winchester fiúk (és lányok), Indiana Jones-ok, sőt, még egy Micimackó is. Én az asztal mellől lestem a tömeget, és próbáltam megtippelni, ki minek öltözött (alig lehetett jelmeztelen embert látni, pedig órákig figyeltem).
Népszerűség szempontjából két sorozat vitte el a pálmát: Tucatjával tolongtak az Attack on Titan katonái (akiket osztálytársaim nemes egyszerűséggel a Mardekár kviddics-csapatának tituláltak), valamint ijesztő számban képviseltette magát a Homestuck rajongói tábora. Előbbiről azt kell tudni, hogy az utóbbi évek legnépszerűbb új anime-sorozata, melyben egy poszt-apokaliptikus világban speciálisan kiképzett katonák védik az emberiség maradékát a földet elárasztó óriásoktól. A jelmez egyszerű, ám nagyszerű (lásd balra), így aztán nem csoda, hogy lépten-nyomon óriásvadászokba botlott az ember. A Homestuck című webképregény ellenben hírhedt, mint az Internet világának legfurcsább rajongói tábora - azok, akiket még a többi kocka is vészesen furának tart. Őket onnan lehetett felismerni, hogy szürke bőrük volt, és színes csíkos szarvakat viseltek a fejükön. Sokszor próbáltam már megérteni őket, de mindig feladtam.
A két sztárcsapaton kívül szép számmal voltak jelen általam szeretett animék, mint például a Soul Eater, a Sword Art Online, és a Bleach karakterei is. Volt egy remekül felöltözött Firefly legénység, és jó néhány magában kószáló Bosszúálló (különös tekintettel női Amerika Kapitányokra). Pár tucat Furry is felbukkant (olyan emberek, akik szeretnek életnagyságú plüss állatoknak ölt... áh, inkább hagyuk). Voltak természetesen Én Kicsi Pónim rajongók is, mindkét típusból (a huszonéves, szakállas egyetemista srác, aki plüss pónikat szorongat, és a csinos egyetemista lány, aki pónifarkat varrt a miniszoknya hátuljára) (ez a két tábor magától értetődő módon sohasem keveredik egymással). Voltak gót Loliták, Pikacsuk minden mennyiségben, és természetesen egy egész emeletnyi kirakodóvásár.
Engem az egész rendezvény végtelenül szórakoztatott. Tulajdonképpen nem is a jelmez-stírölés fogott meg leginkább (bár kétségtelenül jó móka volt), hanem az, hogy milyen lelkesedéssel és kötetlen élvezettel tették szemlére a látogatók mindazt, amiért rajonganak. Egy egész napra szabad volt mindenkinek a legfurább, leggyerekesebb, legkockább oldalát mutatnia, olyan társaságban, ahol nem csak felismerték és értékelték a jelmezeket, de mindenki más is nyilvánosan vállalta a saját hobbiját. Jópofa, közösségépítő élmény volt.
2015. március 3., kedd
Epic Day 3 - Tarkabarka eléri a Csendes-óceánt
Nyolcan maradtunk ott
éjszakára is szombat este. Vasárnap reggel Cathrynnel és a férjével együtt
elmentünk egy közeli étterembe kiadós reggelire (szalonna, rántotta, satöbbi),
és a reggelizők seregét túlharsogva folytattuk az eposz, mesék, és a világ
ügyeinek részletes tárgyalását. Nagyon remekül összecsiszolódtunk, kedves, jópofa,
szeretni való banda volt (kivéve egy személyt, de ő nem mesemondó,
árukapcsolással érkezett, és mindenki egyhangúan utálta, mert az élő fába is
belekötött) (kijelentette, hogy ő nem mesemondó, hanem számítógépes nyelvész,
és egy nagy presztízsű nyugati parti cég alkalmazottja, nevezzük mondjuk
Uglinak) (ehhez képest a saját epizódjában az egyetlen nevet képtelen volt
megjegyezni) (oké, abbahagytam). A reggelit kávé, majd hosszas és beszédes búcsúzkodás
követte, míg végül elszállingózott az utolsó vendég is, és nagy, megelégedett
sóhajjal magunkra maradtunk a házban. Ekkor aztán Cathryn kocsiba pakolt engem,
és elvitt kirándulni.
Csak fél napunk volt,
és már eléggé ki voltunk merülve, úgyhogy nem merészkedtünk be a nagyvárosba.
Cserébe viszont csodás, zöldülő-virágzó dombok és hegyek, almafák és szőlők
között elkocsikáztunk az erdőbe.
Az EEERDŐŐŐŐBE.
Ilyen is csak filmen
láttam eddig. Nagyjából húsz fok volt, vasárnap, és kutyasétáltatók, családok
és kocogók tömegei járkáltak teljesen eltörpülve a nemzeti parkban évszázados
fák árnyékában. A mamutfenyő-erdőnek különös, nem-fenyő szerű illata és sajátos, áhítatos
varázsa volt. A kidőlt fákat belepte a moha és a páfrány, és az álló törzsek
között is volt olyan, amibe odút égetett egy erdőtűz, akkorát, hogy ketten bele
tudtunk sétálni, mint egy kicsi tündérbarlangba.
A fákkal és erdővel
betelve lecsurogtunk a hegyről, és a Russian River-t (itt ilyen is van) követve
elértük a Csendes-óceánt. Egy sziklapart szélén megálltunk ebédelni, remek
kilátással a folyó torkolatára és a benne csalingázó vitorlásokra.
Természetesen az egész kirándulás alatt be sem állt a szánk; Cathryn nem csak
zseniális mentor és mesemondó, de végtelenül jópofa személy is, aki beutazta az
egész világot, és őrült kalandokban volt része. Képtelenek voltunk kifogyni a
témákból.
Beszéltünk az óceántól hazáig, azután otthon a karosszékben ülve,
borral-vacsorával, Cathryn könyvei és CD-i között bogarászva, egészen addig,
amíg este tizenegy körül ki nem ütött az álmosság meg a maradék jet lag. Reggel
már csak arra volt idő, hogy reggelizzünk, összepakoljunk, és még egyszer,
ezúttal nappali fényben, áthajtsunk a Golden Gate-en a reptérre.
Az Eposzok Napja
minden szempontból zseniális, epikus, és felejthetetlen élmény volt. Alig várom
a következő kört!
(Má' megin jól elgyüttem a háztól...)
Epic Day 2 - Az ulsteri marharablás
Az idei eposz (a
tavaly őszi szavazás alapján) az írek nemzeti büszkesége, a Táin bó Cúailnge volt;
magyarul leginkább „Az ulsteri marharablás” néven ismert. Megtudtam, hogy a
csapat csak minden második évben választhat európai eposzt, hogy kitekintést
nyerjenek Európán kívüli kultúrákra is; az utóbbi években szerepelt az
Odüsszeia, a Kalevala, a Rámájána, és a Popol Vuh is. Cathyrn húsz résztvevő
között osztotta fel a tizennyolc epizódot. Többen lettünk volna, de volt
egy-két ember aki az utolsó pillanatban mégsem tudott jönni, így az ő részeiket
átvette valaki más.
Érkezéskor tudtam
meg, hogy mivel nem teljesen sorrendben meséljük az eposz összes részét
(pontosabban több epizód bárhová beszúrható), és fogom kezdeni a mesemondást. Cathyrn
mondott egy rövid köszöntést és bevezetőt, elmagyarázta az eposz eredetét és
forrásait, majd átadta nekem a szót. Nem kicsit izgultam, hiszen így az én
feladatom volt megadni a kezdő lökést, az alaphangot, és megugrani a gyakorlott
eposzmesélők mércéjét is. Szerencsére a kedvenc részemet kaptam az egész
sztoriból – azt a történetet, ahol Macha megátkozza az ulsteri férfiakat, hogy
minden csata előtt szülési fájdalmakban fetrengjenek. Viszonylag rövid epizód,
ám annál izgalmasabb, és volt benne lehetőségem beleélni magam Macha
karakterébe. Mire észbe kaptam, már túl is voltam rajta (úgy éreztem, remekül
sikerült), és nem volt más dolgom, mint hátradőlni, és élvezni az eposz
hátralévő öt és fél óráját.
Mielőtt mesélni
kezdtünk, valaki ellőtt egy poént, hogy eddig ez a csapat legvéresebb eposza;
valaki más rákontrázott, hogy ki kell majd mosnunk ennyi csata után a
szőnyeget. A poén megragadt; elkezdtem a kiosztott programon strigulázni,
melyik epizódban hány (megszámolható) haláleset volt. Az eposz végén
összesített állás szerint 2169 ember, két bika, egy ló és egy kutya esett
áldozatul az ír mesélő kedvnek. A statisztákat nem számolva.
Nem sorolom fel
egyenként mind a húsz résztvevőt. Mindenki a saját stílusa, ízlése szerint
alakította a maga epizódját; volt, aki egyes szám első személyben mesélt, volt,
aki cinikusan, mai nyelven, volt, aki pátosszal és harsogva, volt, aki erős ír
akcentussal, és volt, aki akcentus nélkül – de rossz vagy unalmas egy se volt. Én
részemről a kanapé sarkában a párnák közt összekuporodva teljesen elengedtem
magam, és feszült figyelemmel hallgattam, ahogy a történet mesélőtől mesélőig
áramlott. Életemben először hallottam egy teljes eposzt szóban, és abszolút
lenyűgöző élmény volt.
A Táin egyike azon
eposzoknak, amik nincsenek versbe szedve; mesélő kedvvel, prózában írták le valamikor
a középkor hajnalán, és így is lett angolra fordítva. Az elmúlt hónapokban
készülés közben végigolvastam az egészet; érdekes élmény volt, de Cú Chulainn,
a főhős, sohasem lopta be magát a szívembe, és a sztori is főleg csetepatékról
és erőfitogtatásról szól. Nem a kedvencem… de szóban egészen más képet
mutatott, olyannyira, hogy teljesen megdöbbentem rajta.
A kelták szeretnek
túlozni. A Táin (és sok más ír történet is) tele van teljesen röhejes tettekkel
és leírásokkal: Harcosok egyetlen döféssel szúrják a karjukat keresztül egy
sziklán; olyan sérüléseket szenvednek a harcmezőn, hogy egy csapat rigó
átrepülhet a lyukon; felugranak egy elhajított lándzsa nyelére, elhajítják a
következőt, és így másznak az ég felé. Olvasva az egész zagyvaságnak vagy
megfejthetetlen ősi szimbolikának tűnik… szóban mesélve viszont zseniális. Azon
kaptuk magunkat, hogy fetrengünk a röhögéstől. Cú Chulainn harci őrülete (war
spasm) állandó poénná vált. (A leírások változnak, de a jelenséget valahol a
Hulk és egy Transformer között kell elképzelni, melynek során kifordulnak a hős
ízületei, kidagadnak az izmai, égnek áll és lángra kap a haja, kidülled az
egyik szeme mint Popeye-nak, stb.). Mindenki igyekezett kreatív módon beleszőni
a saját harcjeleneteibe; egy idő után amikor valaki bemondta, hogy „és akkor
rájött a harci düh…” az egész nézőtér kurjongatni kezdett. Ami írásban
érthetetlen vagy groteszk volt, az szóban vicces, izgalmas, és élvezhető.
Hasonlóan voltunk a véres
jelenetekkel is. Egy hőst nem lehet véresen (hehe) komolyan venni, amikor egy
fél harci szekérrel pótolják ki a bordáit, hogy ismét csatába mehessen, amikor
egy sikoltással száz ellenfelet rémít halálra, vagy amikor a hétéves Cú
Chulainn valakit egy almacsutkával dob agyon. Ellenben azt tapasztaltuk, magunkon
és egymáson is, hogy gyerekes módon élvezzük az eltúlzott csatajeleneteket, és
hogy legtöbbjük nagyon is szóbeli mesélésre volt eleve kitalálva.
Néhány mesélő még arra is vállalkozott, hogy énekeljen egy kicsit. Az eredeti eposzban szerepelnek hosszú verses részek, és ezeket néhányan kántálva, mások énekelve adták elő. Scathach átka például énekben-versben egészen hátborzongató volt.
Néhány mesélő még arra is vállalkozott, hogy énekeljen egy kicsit. Az eredeti eposzban szerepelnek hosszú verses részek, és ezeket néhányan kántálva, mások énekelve adták elő. Scathach átka például énekben-versben egészen hátborzongató volt.
A sztori és az
előadás dramaturgiai csúcspontja Cú Chulainn párbaja volt fogadott fivére,
Ferdia ellen. Egyikük sem akar igazán harcolni, de ellenkező oldalon állnak a
hadjáratban, és az egész epizód annyira részletes, hogy három részre osztottuk
fel. A drámai előadásra Cassie tette fel a koronát az utolsó összecsapás
részletes leírásával, melynek során nem csak megfejtette a szövegből, hogy
csapásról csapásra hogyan zajlott a párbaj, de be is mutatta testtartással és
gesztusokkal. Zseniális a csaj, sokra fogja vinni még.
Bónusz pont járt a
nap közben elvonuló viharnak is. Tökéletes időzítéssel érkezett az első csata
kezdetekor, és a villámlás-mennydörgés remekül központozta Michael előadását
arról, hogyan terrorizálta egyetlen fiatal fiú az egész ír hadsereget. Mire a
sztori végére értünk, ismét kisütött a nap, és még egy szivárvánnyal is
meglepett minket, ami alatt rögtön készítettünk is egy csoportképet.
Epizódok között
rövidebb-hosszabb szüneteket tartottunk; a történet este hét körül, a
szüneteket nem számolva öt óra és negyvenöt perc játékidővel (és Cú Chulainn
halálával) zárult. Vacsora és beszélgetés követte, melynek során kitárgyaltuk a
kedvenc és kevésbé kedvenc részeinket, összehasonlítottuk a bonyolultabb nevek
kiejtését (voltak elég nagy eltérések, az őszi kör valószínűleg simábban megy
majd), bort ittunk, és spagettit ettünk. Hajnali kettő körül zuhantam ágyba
(kanapéra). A nap minden perce kincset ért.
Epic Day 1 - Nemzetközi EposzNap
(Nemzetközi, mert én
is ott voltam. Ééérted)
Ahogy korábban már
említettem, a mesemondó szövetség mentor-ösztindíjába az is belefért, hogy
elrepüljek a nyugati partra életem első közös eposzmesélésére. A rendezvényt
Cathyrn, a mentorom szervezi immár tízedik éve, és rengeteg jót hallottam róla
az ország minden pontján.
A repülés nem a
kedvenc foglalkozásom, az viszont jól esett, hogy egy hétvégére magam mögött
hagyhattam a fagyott Északot. Amikor leszálltunk San Francisco repterén ott is
épp húsz fok volt, csak pluszban… A városból nem sokat láttam, mert sötétedés
után érkeztem, de úton Cathryn otthonába (a várostól északra fekvő Cotatiban)
áthajtottunk a Golden Gate hídon, úgyhogy az alapvető fontosságú San Francisco
élmény kapásból megvolt. Földrengés épp nem volt, de nem is hiányzott. Voltak
helyette jó kis hullámos utcák, és az USA-ban rendkívül ritka állatfajt,
buszmegállót is láttam!
Cotati egy nagyon
kellemes, csendes kisváros, ahová kicsivel este nyolc után gördültünk be (a
reptéren felvettük Margaret Meyer-t is, aki szintén légi úton érkezett). A
házban már zajlott a bemelegítés: rajtunk kívül ott volt még Cathryn férje,
Greg, aki világutazó és borász, valamint Kathy és Lucinda, az eposzmesélés két
gyakorlott résztvevője a néhány órával északabbra lévő hegyekből. Bor és
sütemény jutott mindenkinek, majd azonnal belezuhantuk a mesemondók között
szokványos végtelen beszélgetésbe eposzokról, legendákról, mesékről, valamint a
túrókészítés rejtelmeiről. Kicsivel éjfél után ájultam bele a nappali egyik
kanapéjába (a nagy vendégszámra való tekintettel minden szabad felületet ággyá
sikerült alakítani).
A szombat délelőtt jó
részét buzgó napimádattal töltöttem a kertben álldogálva, vagy a konyhaablakból
figyeltem a szomszédos parkban sétafikáló vadpulykákat (életemben először
láttam villanydróton ülő pulykát, azt hittem keselyű). Közös reggeli, tea és
müzli került mindenkinek, miközben a beszélgetést ott folytattuk, ahol előző
este abbamaradt. Fél tizenegy felé hirtelen szállingózni kezdett a többi
résztvevő is, mindenki maga által készített rágcsákkal és eledelekkel, amik
hamar beterítették az egész konyhát. Néhányukat már ismertem – felbukkant Cassie,
aki mesemondó kávézót nyit éppen SanFran-ban (ő hozta a kávét), Sara Armstorng,
akinek jártam egyszer a műhelyén, és Tim Ereneta is, aki a nap győztese lett a
világ legjobb salátájával (már le is nyúltam a receptet!). Rajta kívül mindenki
ismert már mindenkit; tíz éve nagyjából ugyanez a társaság gyűlik össze évente
kétszer, hogy közösen végigmondjanak egy teljes eposzt.
Mire mindenki
megérkezett, tizenegy óra felé jártunk; ideje volt belecsapni a lecsóba.
2015. február 25., szerda
A spanyolok rájöttek, hogyan kell történelmet tanítani
Miközben az Álmosvögy Legendája érthetetlen módon megint meg lett hosszabbítva egy évaddal (bár legtöbb történelem iránt érdeklődő ismerősöm az első epizód felénél menekült ki sikítva a szobából) a tócsa európai oldalán egy másik ország rájött, mire jó a nagy költségvetésű királyi (hehe) tévé. Spanyolország az Isabel három évados elsöprő nemzeti és nemzetközi sikere után belevetette magát egy újabb történelmi témájú sorozatba - ezúttal időutazással fűszerezve.
(Zárójelben Isabel-ről: A tavaly befejezett három évados sorozat Kasztíliai Izabella kiránynő életét és pályafutását mesélte végig; az első évad Isabel trónra lépésével, a második Granada visszafoglalásával, a harmadik pedig a királynő halálával zárult. A spanyol történelem egyik legfontosabb korszakában a zseniális királyi pár mellett felbukkant sok ismerős alak: a Borgiák, Kolombusz Kristóf, sőt, még a kicsi VIII. Henrik is. A sorozat rengeteg munkával, magas költségvetéssel készült, és hatalmas érdeklődés kísérte országos és nemzetközi szinten; sok jelenetet eredeti helyszíneken [például a granadai Alhambrában] forgattak. A sorozat új utakat vágott nem csak a spanyol tévé, hanem a történelmi ismeretterjesztés számára is: az alkotók irdatlan mennyiségű történelmi adatot és érdekességet tettek elérhetővé a sorozat honlapján és a közösségi médiában, amiket különféle interaktív módokon fogyaszthattak a rajongók)
A Ministerio del Tiempo (Az Idő Minisztériuma) egy Spanyolország egész történelmét felölelő ambiciózus project, remek színészekkel és bejáratott alkotói gárdával; az első epizód február 24-én került adásba, és az RTVE jó szokása szerint másnap reggelre már ki is tette ingyen a honlapjára (lásd a linket). A történet szerint a spanyol kormány titkos minisztériumában válogatott ügynökök százai dolgoznak rajta, hogy a megfelelő úton tartsák a spanyol történelmet; az első epizódban például meg kell akadályozniuk két, a modern időkbe tévedt francia ügynököt, mielőtt a könyvtárból lopott történelemkönyvek segítségével megnyernék a spanyol függetlenségi háborút.
Az első epizódból és a promóciós dömpingből ítélve a sorozatnak több erőssége is van:
1. Nem nézi hülyének a nézőket. A sorozat feltételez egy bizonyos szintű alaptudást a spanyol történelemmel kapcsolatban - nem akar mindent az ember szájába rágni, ami tiszta felüdülés sok amerikai sorozat "bombabiztosan hülyebarát" hozzállásához képest. Így az én szememmel nézve nagyjából érettségi szintű történelemtudást várnak el; a kevésbé ismert részleteket pedig ügyesen kitöltik azzal, hogy a három főszereplő három különböző történelmi korból (16. század, 19. század, 21. század) származik, így néha egymást is kölcsönösen fel kell világosítaniuk. És nem mindig a legmodernebb tudja a legtöbbet.
2. Számol a kultúrsokkal. A kultúrsokk állandó forrása a sorozatban humornak és konfliktusnak egyaránt. A 16. századi kapitányt például végtelenül elvarázsolja az automata kocsiablak, ellenben az első küldetésen kiderül, hogy a 21. századi pasas nem tud lovagolni. Mindenki folyamatosan bajban van az üdvözléseknél, nem tudván hogy puszilkodjon, kezet csókoljon, vagy tán meghajoljon-e. Az első rész számomra lejobb pillanata az volt, amikor a 19. századi csajt a minisztérium főhadiszállásán a 21. századi (nő) főnöke azonnal a szárnyai alá vette, és első dolga volt megismertetni a hölgyet a modern tamponok varázsával. Külön bónusz pontot ért, hogy a "nem vihetsz ki a minisztérium épületéből nem az adott korba származó tárgyat" szabály alól a női higiéniás termékek kivételt képeznek. Bravó.
3. Van benne humor. A sorozat főszereplő hármasa nagyon bájos csapatot képez, és az első epizódban rengeteg apró pillanat volt, amin jókat kacarásztam. Az egyik kedvencem a minisztérium ügyeletes fantomkép-rajzolója volt, aki csodálatos portrékat vázolt fel a gyanusítottakról... aztán kiderült, hogy Diego Velázquez-t ugrasztották oda a feladatra. A készítők nem csak a kalandra és a történelmi hűségre figyelnek, hanem arra is, hogy a sorozat szerethető és szórakoztató legyen.
4. Plusz információ a honlapon. Az Isabel-hez hasonlóan most is erős médiaháttér kíséri a sorozatot, történelmi részletekkel, dátumokkal és térképekkel, és rengeteg interjúval. Egy biztos: Aki kíváncsi az epizód mögötti további részletekre, egy helyen mindent megtalál.
Az első epizóddal azonnal megvettem a sorozatot; biztos, hogy hétről hétre követni fogom. Reméljük, hamarosan más nyelveken is elérhető lesz majd. Addig pedig gratula a spanyoloknak, hogy ilyen jópofa dolgokkal keltik fel az ifjak (és idősek) érdeklődését a történelem iránt.
(Zárójelben Isabel-ről: A tavaly befejezett három évados sorozat Kasztíliai Izabella kiránynő életét és pályafutását mesélte végig; az első évad Isabel trónra lépésével, a második Granada visszafoglalásával, a harmadik pedig a királynő halálával zárult. A spanyol történelem egyik legfontosabb korszakában a zseniális királyi pár mellett felbukkant sok ismerős alak: a Borgiák, Kolombusz Kristóf, sőt, még a kicsi VIII. Henrik is. A sorozat rengeteg munkával, magas költségvetéssel készült, és hatalmas érdeklődés kísérte országos és nemzetközi szinten; sok jelenetet eredeti helyszíneken [például a granadai Alhambrában] forgattak. A sorozat új utakat vágott nem csak a spanyol tévé, hanem a történelmi ismeretterjesztés számára is: az alkotók irdatlan mennyiségű történelmi adatot és érdekességet tettek elérhetővé a sorozat honlapján és a közösségi médiában, amiket különféle interaktív módokon fogyaszthattak a rajongók)
A Ministerio del Tiempo (Az Idő Minisztériuma) egy Spanyolország egész történelmét felölelő ambiciózus project, remek színészekkel és bejáratott alkotói gárdával; az első epizód február 24-én került adásba, és az RTVE jó szokása szerint másnap reggelre már ki is tette ingyen a honlapjára (lásd a linket). A történet szerint a spanyol kormány titkos minisztériumában válogatott ügynökök százai dolgoznak rajta, hogy a megfelelő úton tartsák a spanyol történelmet; az első epizódban például meg kell akadályozniuk két, a modern időkbe tévedt francia ügynököt, mielőtt a könyvtárból lopott történelemkönyvek segítségével megnyernék a spanyol függetlenségi háborút.
Az első epizódból és a promóciós dömpingből ítélve a sorozatnak több erőssége is van:
4. Plusz információ a honlapon. Az Isabel-hez hasonlóan most is erős médiaháttér kíséri a sorozatot, történelmi részletekkel, dátumokkal és térképekkel, és rengeteg interjúval. Egy biztos: Aki kíváncsi az epizód mögötti további részletekre, egy helyen mindent megtalál.
Az első epizóddal azonnal megvettem a sorozatot; biztos, hogy hétről hétre követni fogom. Reméljük, hamarosan más nyelveken is elérhető lesz majd. Addig pedig gratula a spanyoloknak, hogy ilyen jópofa dolgokkal keltik fel az ifjak (és idősek) érdeklődését a történelem iránt.
Címkék:
popkultúra,
sorozatok,
Spanyolország,
történelem
Feliratkozás:
Megjegyzések (Atom)














